请问CATTI二级口译口译实务科目考试采用现场录...

2019-04-16 23:33 1802浏览 7回答
请问CATTI二级口译口译实务科目考试采用现场录音方式是什么意思

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
田园牧歌
1楼 · 2019-04-16 23:39.采纳回答

  catti:

  全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文缩写为CATTI)。分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

  各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。

  各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。

  各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

  资料:

  有关考试大纲、培训教材等相关事项,均请与中国外文局翻译专业资格考评中心联系,联系电话:010-68995947,68328249。一般在书店都可以买到。

  考试方式:

  各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

  各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

  各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。

  三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。

  各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

  报名时间:

  这要咨询当地人事考试中心,每年5月和11月考试,一般3月和9月报名。

  费用:

  各个省份是不一样的,这也要咨询当地人事考试中心。费用不低,都在400元以上。

  考试地点:

  等你报上名准考证到手之后上面就有了。一般在省会城市。

  祝你好运!

taizileilj
2楼-- · 2019-04-16 23:57

  09年5月23日 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语口译

  09年5月24日 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语笔译

  ※报名时间待定

  12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语口译

  12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语笔译

  ※考试日期及报名时间待定。原则上考试时间为12月最后一个周末,具体考试时间以考前通知为准。

  相关**:

  考试方式:各级别笔译考试采用纸笔作答方式进行,口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行。相应级别笔译或口译2个科目考试均合格者,方可取得相应级别、类别《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

  辅导资料:

  考试简介

  全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文缩写为CATTI)。

  是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

  根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。各省、地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。

  全国翻译专业资格(水平)考试遵照《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,按照先行试点、积累经验、逐步推开的原则,

  2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在**、上海、广州三个城市举行。据统计,首次试点考试共有1682人报名,1629人参加考试,492人经考试合格取得翻译资格证书。试点考试得到了广大考生的认可并为这为在全国继续扩大试点提供了宝贵的经验。

  2004年5月下旬,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到**、上海、广州、天津、**、武汉六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州共12个城市。2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在**、上海试点考试;日语二、三级考试在**、上海、大连试点考试。

  2005年度的考试日期为:5月28日、29日和11月12日、13日。二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行。日语口译、笔译考试试点在**、上海、大连和济南4个城市进行;法语口译、笔译考试试点在**进行。

  等级、语种、专业、科目设置

  全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

  各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。

  各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。

  各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

  考试方式和时间

  各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

  各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

  各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。

  三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。

  各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

  我的态度:呃,很难讲,巩固日语是个很好的方法,不过口语更重要……多多锻炼口语吧.

环球网校快问"> <me
3楼-- · 2019-04-16 23:48

  CATTI三级口译,相当于是英语专业八级的水平,如果不是英语专业的同学,需要非常好的英语水平以及口语能力,才可以考试通过,以下是CATTI 三级的说明:

  三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

  翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

  三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

  二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

taizileilj
4楼-- · 2019-04-16 23:44

  三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;(上午考试)综合题型为判断,选择意思相近的一项,三篇听力阅读,填空还有个综述

   三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。(下午考试)就是一个对话,一段中译英,一段英译中。

  对了,你想要规律吗?

  

  人事部三级口译实务考试出题规律

   规律1:对话部分考社会热点内容,多与中西方文化交流有关

   规律2:英译汉部分考大会发言,多为大会的基调发言。

   规律3:汉译英部分考外交式的严肃讲话,或介绍中国政策和特色。

   规律4:汉译英部分的间隔短于英译汉,因为英译汉只要听懂了就说的出来,中国人说中国话不存在速度问题;而中国人讲英语时速度会慢下来,所以这部分要快说,关键是熟练,考前也要进行必要的训练。

   规律5:考试的英文朗读为英国人,学生要有针对性地适应英音。

   规律6:数字的翻译是口译基础,每一次考试都会涉及,虽然相关内容不多,但对准确性的要求是百分之百,考前要从英译汉、汉译英两方面有针对性地结合句子、段落进行快速听说练习。

黎瑞平
5楼-- · 2019-04-16 23:44

  全国翻译专业资格(水平)考试是为加强我国外语翻译专业人才队伍建设、更好地为对外开放和国际交流服务而设立的。该考试在人力资源和社会保障部指导下,由 中国外文局组织实施,是目前国内最具权威性的翻译专业资格认证。同时通过此考试取得的证书与职称挂钩,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。

  今年全国翻译资格(水平)日语考试的题型与以往年相同,笔译考试分为笔译综合能力考试和笔译实务考试。笔译综合能力考试包括词汇、语法、阅读理解三 种题型,笔译实务考试主要是翻译即日译汉、汉译日两种题型。不过值得注意的是二级考试日译汉的时间是80分钟,汉译日的时间是100分钟,而三级考试则恰 好相反。口译方面,三级和二级同样是分为口译综合能力合口译实务两个方面,题型基本相同,只是在难度和长度上有所区别。

  分析历年的全国翻译资格(水平)日语考试,现总结出以下几个特点:

  1. 词汇量的积累。日语考试中对于词汇量的要求是报考三级不分口、笔译都要求掌握8000个以上的词汇量。二级则要求掌握12000个以上的词汇量及相应的语法知识。由于翻译考试主要以政治和经济为考试的主要内容。所以要求在掌握的词汇量中政经类词汇是必备的,同时也是需要大量积累的。

  2. 背景知识的掌握。背景知识方面要求考生不仅要了解中日两国的宏观文化背景,同时要求考生要及时掌握中日两国最新的热点信息,每日的新闻事件。然而只关注以上内容还是不足的,因为翻译工作涉及面的广泛性,还要求考生对金融、IT、建筑、医疗等行业的知识和背景有一定了解。

  3. 双语的切换及表达能力。在翻译考试中逐字逐句的对照着翻译是大忌,要求考生在正确表达原文意思的同时灵活顺畅的译出文章的主旨内容并保留原文的风格。所以考生必须通过反复的练习和长时间的积累,以达到对中日语言很好的驾驭能力和较强的表达能力。

黎瑞平
6楼-- · 2019-04-16 23:42

  你考那个语种啊?

  一、考试性质

   全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and

  Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages

  Publishing

  Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

  翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。

  二、考试目的

  设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。

  三、考试报名条件

  该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

  四、考试语种

  考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

  五、考试科目

  二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

  翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

  六、考试方式

  二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

  二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

  七、考试时间

  二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。

  二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

  八、考试实施情况

  翻译资格考试从2003年12月开始进行首次试点,在考试实施与管理及口笔译考务各有关单位的通力合作下,取得了一系列可喜的进步和值得骄傲的业绩,考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。

  2009年上半年,考试报名人数从2003年的单次考试1,600人上升到15,000人,英语报名人数也从试点时期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累计报名参考人员超过96,000人次,累计合格人数已经超过14,300人次。

  自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种二、三级口笔译共29种58个科目考试已在全国范围内成功推开。各地区、各部门已不再进行翻译系列上述7个语种相应级别职称即翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。

  九、证书登记和继续教育

  根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

田园牧歌
7楼-- · 2019-04-16 23:36

  

  1、CATTI英语三级口译考试主要考《口译综合能力》和《口译实务》,具体流程如下

  CATTI英语三级口译考试中《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行(上午考试)综合题型为判断,选择意思相近的一项,三篇听力阅读,填空还有个综述。CATTI英语三级口译考试中《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。(下午考试)就是一个对话,一段中译英,一段英译中。

  2、CATTI

  “翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

  3、考试语种

  

  考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种。四个等级,即:资深翻译,一级口译、笔译翻译,二级口译、笔译翻译,三级口译、笔译翻译。两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /