转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
CATTI翻译考试分笔译和口译两种考核,报名都是分开报的。若要两样都考的人,需要自行报考两种考试。
可以分开考。如果不想在同一次考笔译和口译的,可以分开两次报名。因为口译证和笔译证本身就是分开发证的。
全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。
教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。
全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
笔译较基础,但对文字功底要求比较高,口译更有难度,但对语言的精确度和文采要求没有笔译高。当然,如果水平很高,精确度和文采是可以同时兼备的。
口译就是注重实践,参加了今年的三级CATTI,真的很难,即使平时练得很多,但到了考试,能发挥出一半以上就是万幸了,所以在实际应用中,一定要克服心理紧张。
楼上的回答,好啰嗦啊~笔译和口译本来就是分开的。笔译一般报名费低于500。口译低于600。考试时间笔译是5月和11月的周日,口译是5月和11月的周日。一般考完口译第二天就是笔译的。【可能我记错了啊~反正就是一天前一天后的】教材有的,指定教材和辅导丛书,都是外研社滴~CATTI的证书,笔译和口译分开颁发~不论笔译还是口译都分为两场:综合和实务~即上午考综合下午考实务… 还有不清楚继续问啊
CATTI三级笔译考试、考试用书
考试难度
笔译综合,难度和六级考试相当,只是陌生词汇要多一些。
笔译实务,短时间内也是可以提高到应试水平(请注意,是应试),选择一本合适的教材,弄懂常用的重要技巧,将时政短语(汉译英通常是政府报告相关)和笔译考试词汇里的背熟,每天坚持做一篇长篇的翻译练习。坚持下来的话,一个月应该够了。
需要购买的书籍:
首先是官方的教材,卢敏主编的,4本,
《英语笔译综合能力》
《英语笔译实务》,非英语专业最好还是买;
《全真模拟试题及解析》,每隔一小段时间模拟考,看看自己有没有提高,提高了多少;
《英语笔译常用词语应试手册-二.三级通用》,并且把里面的词汇短语背熟。
其次是翻译技巧,《十二天突破英汉翻译》,这本书是针对考试的,重在练习和技巧,很适合考试准备。当然,也只能帮助达到应试水平,想进一步提高还是需要专业理论。
最后是一些双语的政府报告材料,这个熟读甚至背下来,对于汉译英很重要。
考试科目
二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
考试时间
二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。
二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
报名条件
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
口译笔译有两种考试1,国家翻译资格证。那个是12月考的12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语口译12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语笔译※考试日期及报名时间待定。原则上考试时间为12月最后一个周末,具体考试时间以考前通知为准。 2,是上海的口译。分笔试和口试。。 把08年的报名时间和09年的考试时间告诉你。。3月15日 上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试) 报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名) 08年12月20日-26日(报名点报名)※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。 4月12日 上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名) 08年12月20日-26日(报名点报名)※只考口试9月中旬 上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试)报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名) 09年6月20日-26日(报名点报名)※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。10月上旬 上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名) 09年6月20日-26日(报名点报名)※只考口试官网:-------------------------------------------------------------------------一般的话都是先考中级再考高级。。教材的话我也不太清楚,因为只是准备报辅导班还没有正式上课。。不过上海口译比全国翻译资格要强一些。。建议考上海的!先考笔试。。两年之内成绩有效,两年 内有四次机会考口试。。过了的话就有资格证,两年内没过口译的话成绩作废就要重新从笔试开始考。。下面是抄来的= -。、、、1、日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。两年内有连续四次口试机会。笔试和口试的题型及其要求、难易度等,请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007年版)。2、日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。详细内容请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007版)。-----------------------------------------------------------------------
工作内容不同罢了,一个口译、一个笔译,两者在用词、风格、要求等方面也是不一样的
一般而言,口笔译同等级考试下,口译通过率更低些,口译比笔译待遇也好一些,有二口证书和一定翻译工作经验的,月入一般15000 ---20000元;有较丰富翻译经验且有二笔证书的,月入一般 10000 ---15000元。
赵黔莉
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
CATTI翻译考试分笔译和口译两种考核,报名都是分开报的。若要两样都考的人,需要自行报考两种考试。
可以分开考。如果不想在同一次考笔译和口译的,可以分开两次报名。因为口译证和笔译证本身就是分开发证的。
全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。
教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。
全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
笔译较基础,但对文字功底要求比较高,口译更有难度,但对语言的精确度和文采要求没有笔译高。当然,如果水平很高,精确度和文采是可以同时兼备的。
口译就是注重实践,参加了今年的三级CATTI,真的很难,即使平时练得很多,但到了考试,能发挥出一半以上就是万幸了,所以在实际应用中,一定要克服心理紧张。
楼上的回答,好啰嗦啊~笔译和口译本来就是分开的。笔译一般报名费低于500。口译低于600。考试时间笔译是5月和11月的周日,口译是5月和11月的周日。一般考完口译第二天就是笔译的。【可能我记错了啊~反正就是一天前一天后的】教材有的,指定教材和辅导丛书,都是外研社滴~CATTI的证书,笔译和口译分开颁发~不论笔译还是口译都分为两场:综合和实务~即上午考综合下午考实务… 还有不清楚继续问啊
CATTI三级笔译考试、考试用书
考试难度
笔译综合,难度和六级考试相当,只是陌生词汇要多一些。
笔译实务,短时间内也是可以提高到应试水平(请注意,是应试),选择一本合适的教材,弄懂常用的重要技巧,将时政短语(汉译英通常是政府报告相关)和笔译考试词汇里的背熟,每天坚持做一篇长篇的翻译练习。坚持下来的话,一个月应该够了。
需要购买的书籍:
首先是官方的教材,卢敏主编的,4本,
《英语笔译综合能力》
《英语笔译实务》,非英语专业最好还是买;
《全真模拟试题及解析》,每隔一小段时间模拟考,看看自己有没有提高,提高了多少;
《英语笔译常用词语应试手册-二.三级通用》,并且把里面的词汇短语背熟。
其次是翻译技巧,《十二天突破英汉翻译》,这本书是针对考试的,重在练习和技巧,很适合考试准备。当然,也只能帮助达到应试水平,想进一步提高还是需要专业理论。
最后是一些双语的政府报告材料,这个熟读甚至背下来,对于汉译英很重要。
考试科目
二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
考试时间
二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。
二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
报名条件
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
口译笔译有两种考试1,国家翻译资格证。那个是12月考的12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语口译12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语笔译※考试日期及报名时间待定。原则上考试时间为12月最后一个周末,具体考试时间以考前通知为准。 2,是上海的口译。分笔试和口试。。 把08年的报名时间和09年的考试时间告诉你。。3月15日 上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试) 报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名) 08年12月20日-26日(报名点报名)※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。 4月12日 上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名) 08年12月20日-26日(报名点报名)※只考口试9月中旬 上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试)报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名) 09年6月20日-26日(报名点报名)※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。10月上旬 上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名) 09年6月20日-26日(报名点报名)※只考口试官网:-------------------------------------------------------------------------一般的话都是先考中级再考高级。。教材的话我也不太清楚,因为只是准备报辅导班还没有正式上课。。不过上海口译比全国翻译资格要强一些。。建议考上海的!先考笔试。。两年之内成绩有效,两年 内有四次机会考口试。。过了的话就有资格证,两年内没过口译的话成绩作废就要重新从笔试开始考。。下面是抄来的= -。、、、1、日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。两年内有连续四次口试机会。笔试和口试的题型及其要求、难易度等,请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007年版)。2、日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。详细内容请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007版)。-----------------------------------------------------------------------
工作内容不同罢了,一个口译、一个笔译,两者在用词、风格、要求等方面也是不一样的
一般而言,口笔译同等级考试下,口译通过率更低些,口译比笔译待遇也好一些,有二口证书和一定翻译工作经验的,月入一般15000 ---20000元;有较丰富翻译经验且有二笔证书的,月入一般 10000 ---15000元。