转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
初试卷相同,复试线也相同。上线后复试,复试时报笔译的以考笔译为主,报口译的以考口译为主。
北大笔译很好的,学口译和笔译还得看个人,例如口语心理素质反应等.招口译的学校很多了,你可以去翻译硕士家园看到绝大部分学校的招生简章,里面就有招生方向:口译笔译,或者英语其他语种等
笔译和口译的初试卷相同,没区别,复试线也相同。但是复试时报口译的以考口译为主,报笔译的以考笔译为主。总之初试没区别,复试方法不同。口译吃香也难考,报口译的人多。
是的 大部分院校MTI分为口译和笔译两个方向 有一些院校刚刚开始招生 只有笔译方向 招生简章里会说明的
我个人经验啊,我的英语六级500分,但是catti的三级考了两次都是综合能力过了,实务差点60分。并不是说英语能力和翻译能力等同,只是我觉得还是需要提升个人的英语翻译能力,尽量多多实践。我现在从事的工作是笔译,加口译(但并不是很专业,只是与外籍出去,帮忙做下翻译)。而证书这个东西只是助你一臂之力,真正的还是在于学习过程中的提高。至于MTI嘛,我了解到的情况是MTI入学考试翻译部分要比catti的三级简单一些,只是全日制的很耗费时间,我个人建议你先考CATTI三级,因为并不是那么容易,有一定含金量,二级的话,我认为你还有待提高。
翻译硕士初试为统考科目,初试时口译、笔译完全一样;复试笔译考英语实践和英汉互译,而口译考交互式翻译。举例如下。
吉林师范大学翻译硕士(专业学位)(英)专业2015年考研招生简章招生目录
研究方向
001英语笔译
002英语口译
考试科目
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
复试科目、复试参考书
9038英语实践、英汉互译
①《英汉翻译教程》,张培基,上海外语教育出版社
《汉英翻译教程》,吕瑞昌,陕西人民教育出版社
②《英语阅读教程》1-4册,刘希彦,吉林大学出版社
《英语写作手册》(修订版),丁往道,外语教育与研究出版社
复试内容范围:
英语词汇、语法、阅读、翻译和写作
mti除了那些特别好的学校 我觉得基本都骗人的 因为翻译做得特别特别好的人才都流向北京上海广州了 剩下的城市师资根本无法保证
catti登记三年才200多 我登记过两次了 每次答题都是一样的 就是走个形式
naeti不建议考 现在没有人认那个了
黄献文
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
初试卷相同,复试线也相同。上线后复试,复试时报笔译的以考笔译为主,报口译的以考口译为主。
北大笔译很好的,学口译和笔译还得看个人,例如口语心理素质反应等.招口译的学校很多了,你可以去翻译硕士家园看到绝大部分学校的招生简章,里面就有招生方向:口译笔译,或者英语其他语种等
笔译和口译的初试卷相同,没区别,复试线也相同。但是复试时报口译的以考口译为主,报笔译的以考笔译为主。总之初试没区别,复试方法不同。口译吃香也难考,报口译的人多。
是的 大部分院校MTI分为口译和笔译两个方向 有一些院校刚刚开始招生 只有笔译方向 招生简章里会说明的
我个人经验啊,我的英语六级500分,但是catti的三级考了两次都是综合能力过了,实务差点60分。并不是说英语能力和翻译能力等同,只是我觉得还是需要提升个人的英语翻译能力,尽量多多实践。我现在从事的工作是笔译,加口译(但并不是很专业,只是与外籍出去,帮忙做下翻译)。而证书这个东西只是助你一臂之力,真正的还是在于学习过程中的提高。至于MTI嘛,我了解到的情况是MTI入学考试翻译部分要比catti的三级简单一些,只是全日制的很耗费时间,我个人建议你先考CATTI三级,因为并不是那么容易,有一定含金量,二级的话,我认为你还有待提高。
翻译硕士初试为统考科目,初试时口译、笔译完全一样;复试笔译考英语实践和英汉互译,而口译考交互式翻译。举例如下。
吉林师范大学翻译硕士(专业学位)(英)专业2015年考研招生简章招生目录
研究方向
001英语笔译
002英语口译
考试科目
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
复试科目、复试参考书
9038英语实践、英汉互译
①《英汉翻译教程》,张培基,上海外语教育出版社
《汉英翻译教程》,吕瑞昌,陕西人民教育出版社
②《英语阅读教程》1-4册,刘希彦,吉林大学出版社
《英语写作手册》(修订版),丁往道,外语教育与研究出版社
复试内容范围:
英语词汇、语法、阅读、翻译和写作
mti除了那些特别好的学校 我觉得基本都骗人的 因为翻译做得特别特别好的人才都流向北京上海广州了 剩下的城市师资根本无法保证
catti登记三年才200多 我登记过两次了 每次答题都是一样的 就是走个形式
naeti不建议考 现在没有人认那个了