翻译资格英语考试如何达到B级?
- 原创经验
- |
- 更新:
- |
考生最关心的是考试的成绩,考试的分数线。还有很多考生希望自己考试的时候可以考出好成绩,取得A级别或者是B级别。那么,翻译资格英语考试如何达到B级?
具体如下
-
具备较好的语言基础和较强的英汉双语表达能力,熟练掌握4000个以上英语单词和2000个以上常用汉字,了解中国和英语国家、地区的日常沟通场景相关知识。
-
能比较准确理解相关行业领域的源语材料,特别是对所从事领域的材料比较熟悉、了解。能抓住材料重点、把握材料观点、判断材料意图、区分材料事实,较准确、流畅地在自己从事或熟悉的工作领域进行英汉双语互译,比较准确地传达信息。翻译能力接近CATTI三级水平。
-
适合在涉华业务较为集中的政府部门、机构、企业等从事较为正式的翻译工作,参加较为正式的会议翻译、陪同翻译、书面翻译、邮件往来等工作。在航空、海关、公共服务、餐饮、旅游、酒店服务等行业从事需要中英文互译能力的工作。
注意事项
-
学习是长途跋涉,任何一种学科或者考试的学习,都需要考生平日的点滴积累。在积累到一定程度的时候,可以厚积薄发,考出出乎意料的成绩。今天,关于“翻译资格英语考试如何达到B级?”的经验分享。希望大家可以参考一下。
作者声明:本篇经验系本人依照真实经历原创,未经许可,谢绝转载。