翻译专业资格考试高效复习方法

  • 原创经验
  • |
  • 更新:
  • |

根据新冠肺炎疫情防控进展情况,经有关部门商议,原计划于今年上半年举行的翻译资格考试,调整至今年下半年举行(与下半年考试合并),考试时间为11月14、15日。考试分为英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。为了帮助大家都能顺利通过考试,下面是小编为大家整理的翻译专业资格考试高效复习方法,希望对大家有所帮助。


具体如下

  1. 1

    翻译专业资格考试的注意事项

    不得携带电子词典、寻呼机、手机进入考场,已带进考场的必须切断电源,并与其它物品存放在指定位置,不得带到座位,否则按违纪处理。

    考试开始时,应考人员必须首先在试卷或答题纸、答题卡规定的位置上准确填写(填涂)本人所在地区、单位、姓名、准考证号和科目代码,但不得超过装订线,不得做任何标记;否则按违纪处理。

    考试规定须使用答题卡做答的,一律使用2B铅笔做答,其它试题一律使用黑色、蓝色钢笔或圆珠笔做答,未按规定做答的按零分处理。

    考场内禁止吸烟,禁止交头接耳、禁止窥视他人试题答案或交换试卷。

    提前交卷的应考人员,必须离开考场,并不得再次进入考场或在附近停留,大声喧哗。

    考试结束铃响后,立即停止答题,并将试卷反面向上放在桌面上,经监考人员允许后,方可离开考场。不得将试卷、答题卡、答题纸和草稿纸带出考场。

    服从考试人员管理,接受监考人员的监督和检查。对无理取闹、辱骂、威胁、报复考试工作人员、作弊或违反考试规定者,按有关纪律和规定处理。

    考生入坐后,保持考场安静,有问题举手示意。

    监考发答题录音带后,考生用黑色或蓝色字迹的笔填写答题录音带标签上的考生姓名和考号栏。

    考生正确地将答题录音带放入录音机座。

    考生戴好耳机和麦克风,调节音量,试听、试录。

    在正式录音考试前,考生有5分钟的时间阅读口译考试内容提示页的内容。

    播放到考试结束信号后,考生不能离开座位,监考人员收回全部录音带、提示页并清点无误后,方允许考生离开考场。

    翻译专业资格考试高效复习方法

  2. 2

    翻译专业资格考试备考方法

    口译的基础是听力理解,笔记法只是辅助记忆的工具,利用双语对照学习,整理词汇和表达,先背后练,日常配合训练边听边记,培养速记能力,每天跟读新闻,练就反应速度,口译时时反馈必不可少,克服口头禅,注意停顿点。

    考生在掌握好基本的词汇同时,尤其值得注意的是一些固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。

    首先,可以对于词汇应先有一个大致的分类,比如,旅游类的专业词汇、政治时事方面的专业词汇等等。

    第二,还可以结合平时总结出来的出现频率较高的词汇作一个归类,这样复习起词汇来就更有针对性。

    第三,背单词合理的时间是自己的零碎时间,不是整块时间。应该理智地制定目标,我们的目的是在短期内“识词”,即把它熟悉到见到头脑中能反映出意思的程度,在今后使用中不断重复出现,就能牢记在心了,不要期望在短期内就能掌握并运用好一个生词。

  3. 3

    翻译专业资格考试高效复习方法

    多听听力,训练自己的口译笔记能力,形成自己的一套笔记习惯,迅速反应。在听和说的能力中,更重要的是听,其次才是说。如果听是软肋,口译无论如何都是学不好的。

    每年考题毫无例外和会考时事热点,每天主动关注相关报纸、杂志、网站时事热点的中英文报道,并试着自己翻译查找差距。

    考试前一定要熟悉并实践过至少五年内的考试真题,并找权威人士(比如口译老师、高分通过翻译考试的学长学姐)给出意见。比起不断练习的模拟题,真题更能身临其境感受难度,研读真题后你发现考试万变不离其宗。

    考生们有必要运用一些阅读技巧,避免重复阅读,不要浪费宝贵的时间。翻译资格考试注重学生实际应用能力的考核,考试中的阅读短文来自英语国家的报刊、书籍,涉及政治、外交、贸易、科技、工业、农业等,因此考生平时的阅读范围也就要广泛。

    考生在复习阶段可以多熟悉这几类的新闻报道内容,对近期发生的新闻事件做到心中有数。在平时阅读中,选材要结合考试的要求和自己的实际情况,不可太简单,也不能超出自己的水平太多;还要注意对文章进行分段,总结段义,结合注释,精读文章。

注意事项

  • 以上就是小编今天给大家整理发送的关于“翻译专业资格考试高效复习方法”的全部内容,希望对大家有所帮助。更多相关资讯,欢迎持续关注!


作者声明:本篇经验系本人依照真实经历原创,未经许可,谢绝转载。

相关经验