口译笔译报名前你要这么备考!
【导读】译笔译证书是外文类学习和工作的通行卡,是语言深造的敲门砖。在熟练掌握一门外语的基础上掌握了一定的翻译技能。主要负责外事接待、联络安排和沟通等翻译工作。这类人才的培养远远满足不了日益增大的市场需求,尤其是世博会的召开,此类人才的缺口会越来越大。相信很多朋友都已经开始备考口译笔译考试了,那么咱们要如何去备考和学习口译笔译呢,小编来告诉你。
学习口译笔译,一般都要有一定的翻译基础。第一是听辨能力。听辨的基础是多练习听力,将泛听和精听结合起来。精听是要在每个层级找自己出现问题的地方——从词汇、句子到结构,一层一层反复练习。通过多篇章练习找出自己的问题。精听的目的就是熟悉文章的每一个层次,对文章有整体把握。
然后就是咱们书写记忆法,笔记法不能帮助你提高听力能力,听力不好就要先打好听力的基础。笔记法必须要成体系并内化,这样才能形成机械反应。
最后就是要能够用眼睛去归纳翻译。视译要练习对意群的划分,以及了解意群与意群之间的联系是删除、转换、增加还是归纳总结。
总的来说,口译笔译都需要系统化的学习,每一个系下都有一个训练顺序。同学现在需要理解口译学习的每一个过程,以及这个过程中每一个细项的练习顺序,然后按照科学的方法,在老师的带领下进行练习。
以上就是口译笔译证书的备考学习建议,大家一定要仔细阅读,希望对各位的口译笔译学习有所帮助!最后祝大家能够顺利通过口译笔译考试,早日获得高薪的职业,万事顺心!
-
2022下半年CATTI英语三级口译真题回忆下 载168046 下载数 791
-
2022下半年CATTI英语一级口译真题回忆下 载152696 下载数 244
-
2022下半年CATTI英语二级口译真题回忆下 载143643 下载数 291
-
2022下半年CATTI英语一级笔译真题回忆下 载112991 下载数 316
翻译资格(英语)相关文章推荐
|翻译资格(英语)最新文章推荐
|翻译资格(英语)最新经验推荐
-
2022下半年CATTI英语三级口译真题回忆 168046下载数 791 下 载
-
2022下半年CATTI英语一级口译真题回忆 152696下载数 244 下 载
-
2022下半年CATTI英语二级口译真题回忆 143643下载数 291 下 载
-
2022下半年CATTI英语一级笔译真题回忆 112991下载数 316 下 载
- 01 北京大约多久能解除疫情?
- 02 《中华人民共和国车船税法》全文
- 03 医师级别划分 十二级
- 04 这几种情况千万不要考消防工程师证书
- 05 2020年开年全球大事件你知道吗?
- 06 公务员存在不同级别 一级科员和一级行政执法员区别在哪
- 07 博士,硕士,研究生哪个学历高
- 08 中级资格证书有哪些
- 09 成人高考和自考有什么区别