口译证书是什么??怎么考啊?

2019-04-16 22:59 1010浏览 7回答
口译证书是什么??怎么考啊?

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
优路教育药师考试
1楼 · 2019-04-17 00:00.采纳回答

  中级口译含金量不高,只是为高级口译做铺垫,高级口译考出来再加上六、八级的证书就能去做简单的笔译工作了!是先去考笔试的,笔试通过了才有机会考口试。我觉得最难的是听力,尤其是做后一大题。

田园牧歌
2楼-- · 2019-04-16 23:54

  口译证书分为中级和高级,考的就是你听然后翻译的能力啊,英语专业的话考这个比较有用,

黎瑞平
3楼-- · 2019-04-16 23:45

  不需要什么特别的证书吧,关键是能力,不过一个能做同传的人起码是研究生毕业有翻译证书吧,全国翻译证书二级/三级是翻译的敲门砖,不管是口译还是笔译。再有嘛,可以考上海市高级口译,磨练一下自己。不过证书是个资质凭证而已,能力更重要。同传要积累的东西很多的~加油吧!

田园牧歌
4楼-- · 2019-04-16 23:44

  由于高级口译考试的证书很难考,所以含金量很高,正是物以稀为贵的道理,这个证书足以证明持证人的高超的口译水平,在找工作的时候很有帮助。

  报考条件:报考口译考试没有学历限制的,可以同时报考中、高级口译。但要先进行笔试,笔试未达标者没有参加口试的资格。

  ↓点击下方,教育专家为你详细解答!

樊来恩
5楼-- · 2019-04-16 23:44

  全国外语翻译证书考试(简称NAETI)是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。主要测试应试者笔译和口译能力。目前有英语、日语两个语种,将来还会扩展到其它语种。

  该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得三级笔译证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书。

  三级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般文件或商务等方面材料的翻译工作。

  二级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。

  一级笔译证书:本证书证明持有人能够承担大型国际会议、政府部门重要文献及各种专业性文件的翻译、审定及定稿工作。

  三级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性内容讲话,且每段内容不长的交替传译和陪同口译工作。

  二级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议,技术或商务谈判,以及类似活动的专业交替传译工作。

  一级口译证书:本证书证明持有人能够承担国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够承担高级别正式场合讲话的口译工作。

  NAETI报考资格

  1、本考试专门对广大从业人员和在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证。对报考资格无年龄、职业、以及受教育程度的限制,任何人都可以根据自已的实际水平选择参加口译或笔译的某个证书的考试。

  2、由于口译和笔译考试都是相对独立的,所以可以同时报考某个级别的口译和笔译。

  NAETI的评价手段

  1、笔译:重点评价考生实际从事翻译工作的能力,因此考试的题型和内容近似于实际工作中所碰到的情况。笔译考试分为两部分,英(日)译汉和汉译英(日)各2-3篇文章。三级、二级、一级考试的时间分别为3、4、6个小时。各级别考试所选文章长度不等,级别越高所译文章越长,难度也越高。

  2、口译:口译采取听录音做翻译的方式。考场设在语音室内,考生戴耳机,听到一段英文(日文)或中文讲话后把它们分别译成中文或英文(日文),考生的翻译内容同时就录在了磁带上。讲话的长度从三级的250词/字到一级的600-800词/字不等,各级别讲话速度和内容难度不同。各级别口译均大约30分钟。通过一级口译录音考试的考生还要参加面试,面试时要考同声传译。

  NAETI证书

  本考试的证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。本证书可供各机构录用或考核工作人员时参考。全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除一级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过一级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。全国外语翻译证书不仅是对考生自身语言运用能力的权威认定,更提高了证书持有者求职就业的竞争力。

  考试时间及报名时间

  全国外语翻译证书考试(英语、日语)三级和二级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。一级口译和一级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。

  全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)

  全国翻译专业资格(水平)考试(China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI),是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍的建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人员的水平和能力,更好地为我国对外开放服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的权威的认定。

  全国翻译专业资格(水平)考试,是在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局组织实施与管理。考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已纳入国家职业资格证书制度 。该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。

田园牧歌
6楼-- · 2019-04-16 23:42

  作用大不大主要看你将来的就业方向同英语有多大关系,如果是英语或中文类专业方向,那还是很有用很有必要考的

  考试证书只是找工作时的门面,人家最终还是要看你实力的,就英语这个东西,当然是需要你能听会说能派上用场。中级口译考试的复习过程给你带来的提高是最有用的。

田园牧歌
7楼-- · 2019-04-16 23:42

  中级口译证书的作用:

  中级口译证书一般只对从事翻译的人员有用,一般只要达到四六级就够了,所以相对来说,四六级更有说服力。

  关于中级口译:

  《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。

  一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /