CATTI考试和上海口译考试是什么区别啊?
2019-02-22 09:44
2850浏览
7回答
CATTI考试和上海口译考试是什么区别啊?
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
可以负责任地告诉你,CATTI中级口译是这项考试改革以前的叫法,现在都是叫CATTI三级口译了,CATTI高级口译相应也就改叫CATTI二级口译了。而上海中级口译还沿用以前的叫法。因为毕竟CATTI才是官方承认的可以评定职称的唯一翻译类证书,所以CATTI的权威性应该说在北方比上海口译证书要高出一截,而在南方的企业相对比较认可上海口译证书。我建议你最好不要报考教育部的NAETI,因为这个考试我的同学参加过,很不正规,考生较少就把所有级别的考生都安排在一个语音室里考试,而且录音不太清楚,即使考过了也很少有单位承认这个证书。
口译笔译有两种考试1,国家翻译资格证。那个是12月考的12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语口译12月 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语笔译※考试日期及报名时间待定。原则上考试时间为12月最后一个周末,具体考试时间以考前通知为准。 2,是上海的口译。分笔试和口试。。 把08年的报名时间和09年的考试时间告诉你。。3月15日 上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试) 报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名) 08年12月20日-26日(报名点报名)※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。 4月12日 上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名) 08年12月20日-26日(报名点报名)※只考口试9月中旬 上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试)报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名) 09年6月20日-26日(报名点报名)※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。10月上旬 上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名) 09年6月20日-26日(报名点报名)※只考口试官网:-------------------------------------------------------------------------一般的话都是先考中级再考高级。。教材的话我也不太清楚,因为只是准备报辅导班还没有正式上课。。不过上海口译比全国翻译资格要强一些。。建议考上海的!先考笔试。。两年之内成绩有效,两年 内有四次机会考口试。。过了的话就有资格证,两年内没过口译的话成绩作废就要重新从笔试开始考。。下面是抄来的= -。、、、1、日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。两年内有连续四次口试机会。笔试和口试的题型及其要求、难易度等,请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007年版)。2、日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。详细内容请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007版)。-----------------------------------------------------------------------
我认为如果不做职业翻译只是用来增加证书证明自己的英语口语的话,选择上海中高级口译,尤其在上海的话还挺吃香的,如果从事职业翻译,建议CATTI拿下!
国内口译证书分为:上海的高级口译证和全国翻译等级考试(又称CATTI)。
高口是上海办的,CATTI是北京人事部办的。高口在上海认可程度高,但无论是从难度,还是认可范围都不及CATTI。当然,能力强的译员也不在乎到底是哪个证,但如果实力一般要考证书来求职的话,肯定建议考CATTI。
考CATTI口译一般是指交替传译。同声传译考的人很少,一是难度较大,二是价格贵,性价比差。交替传译也分为2级和3级。为了工作的话,考3级还不如不考,建议2级。
你可能会问2级是不是最高级。CATTI的1级以前是老师评职称用的,因此2级就是最高级。不知道现在有没有变化,但考得最多的就是CATTI2级。
非英语专业的可以考,对专业没有硬性要求。但是CATTI2级是要花心思的。我自己本科不是英专,专八裸考就七十几。研究生一本正经口译专业,学了一年,二级才勉强六十出点头过了。所以专八和口译证的难度不是同日而语的。所以建议你决定报考之前考虑周全。
FYI
1.不是,上海中高级口译,主要是上外自己办的。
2.CATTI是外文局出题,过了之后,你是人事部跟社会劳动保障部联合发证书。他们两个归到一起了据说。印着国徽的唯一一个口译证书。
3.CATTI,因为难度大。考核标准严格,很多客户都是要求过了CATTI二级口译的译员才能为他们服务。高级口译上海的,过了,也未必能过CATTI三级口译,题型不同,难点不同。
4.不一样。院校入学的口译专业考试,是有侧重点的。会有复习书目参照。相对有规律可循。但口译考试,没有规律。一年内的所有热点,都有可能考到。
上海翻译考试是全国最早的翻译考试,据称难度要比catti高一些。
笔译证书,如果你是为了找工作,那catti足够了。
不必逐级考,你觉得自己有哪个水平就可以考相应的试,只要是我国公民,不分学历年龄性别,都可以参加。
口译跟笔译本来就是分着考的。口译无疑要比笔译难一些,中级口译是同声传译的基础水平。
catti等级分为三、二、一级,三级初级,二级高级,一级特级,一级是不招考的,只有对翻译有特殊贡献的人,才可能获授一个。
1、我劝你,别纠结了,能考到一个再说!
2、不要说准备时间不够,只要你能力达到了,熟悉下题型就应该过的。
3、你的问法很搞笑,CATTI和SIA的中级怎么比较?CATTI分笔译和口译,、你是要比那个?
4、考那么多证,只能说明你的考试能力,和基本的英语基础, 不表示你有从事翻译或者口译相关的能力,这个要分清楚。想通过考证,来证明自己的英语水平,是件很可笑的事情。
5、你现在在纠结的还在中口的那个层次上,你要知道,即使高口也不过尔尔,所以,你要提升的地方还很多。
6、不管什么考试,都有它的一套体系,把握教材,掌握基础,熟练应用,才能从学习的过程中真正提高英语言的修养,如果只是考证,只是个噱头罢了!CATTI有三级到一级,你客可以慢慢来学习,慢慢来提高,上海口译有初级到高级,也是一样的。体系很重要。
7、如果非要说,作为业余组英语学习者,上海口译已经足够,但是只有高级才有价值。CATTI对职称有关系,除非你是从事翻译工作或者英语方面在读研究生,否则不建议考。
8、证书有就行了,多参加翻译口译实践,才能真正提高翻译口译水平。每日坚持翻译口译十小时,不考证也罢,数年之后必有实质提高!