英语口译证书上海和全国的有什么区别啊

2019-02-20 23:10 1226浏览 7回答
英语口译证书上海和全国的有什么区别啊

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
车承红
1楼 · 2019-02-20 23:44.采纳回答

  全国口译证书有用...要是本人在上海的话,,.,那就上海口译证书的好一点

黄玉果
2楼-- · 2019-02-20 23:59

  1、英语高级口译证书考试:分为综合笔试和口试。笔试合格者方能参加口试。综合笔试包括听力、阅读、翻译(笔译)三大部分,含六个考试单元,考试时间为180分钟。口试包括口语和口译两部分,时间约25分钟。培训教材为上海外语口译证书培训与考试系列丛书——英语高级口译证书考试教程(第四版,全套共五册):包括听力教程、阅读教程、翻译教程、口语教程、口译教程。考试大纲为上海市英语高级口译岗位资格证书考试大纲(2006年版)。

  2、英语中级口译证书考试:分为综合笔试和口试。笔试合格者方能参加口试。综合笔试包括听力、阅读、英译汉、汉译英四部分,考试时间为150分钟。口试包括口语和口译两部分,时间约25分钟。培训教材为上海外语口译证书培训与考试系列丛书——英语中级口译证书考试教程(第四版,全套共五册):包括听力教程、阅读教程、翻译教程、口语教程、口译教程。考试大纲为上海市英语中级口译岗位资格证书考试大纲(2008年版)。

樊晓玲
3楼-- · 2019-02-20 23:54

  你所说的是全国CATTI?

  CATTI三级口译,比上海高口都难。自己查下通过率就知道了。CATTI考了8年,通过三级口译,有证书的,不到1600人。近几年平均1万多报名参考的,最后过不到60人。

  上海中口只能是认知口译状态,什么都不算。更谈不上难度。

  两者没法比。业内最认可的是CATTI,就因为它难度高,通过率极低。拿到这个证书的,企业,一看,都知道你实力很强。

  你还纠结中级呢?那东西考下来,也没什么用。往翻译方面就业的话,中级拿不出手。

黄盱宁
4楼-- · 2019-02-20 23:41

  1、我劝你,别纠结了,能考到一个再说!

  2、不要说准备时间不够,只要你能力达到了,熟悉下题型就应该过的。

  3、你的问法很搞笑,CATTI和SIA的中级怎么比较?CATTI分笔译和口译,、你是要比那个?

  4、考那么多证,只能说明你的考试能力,和基本的英语基础, 不表示你有从事翻译或者口译相关的能力,这个要分清楚。想通过考证,来证明自己的英语水平,是件很可笑的事情。

  5、你现在在纠结的还在中口的那个层次上,你要知道,即使高口也不过尔尔,所以,你要提升的地方还很多。

  6、不管什么考试,都有它的一套体系,把握教材,掌握基础,熟练应用,才能从学习的过程中真正提高英语言的修养,如果只是考证,只是个噱头罢了!CATTI有三级到一级,你客可以慢慢来学习,慢慢来提高,上海口译有初级到高级,也是一样的。体系很重要。

  7、如果非要说,作为业余组英语学习者,上海口译已经足够,但是只有高级才有价值。CATTI对职称有关系,除非你是从事翻译工作或者英语方面在读研究生,否则不建议考。

  8、证书有就行了,多参加翻译口译实践,才能真正提高翻译口译水平。每日坚持翻译口译十小时,不考证也罢,数年之后必有实质提高!

龚宝成
5楼-- · 2019-02-20 23:41

  上海翻译考试是全国最早的翻译考试,据称难度要比catti高一些。

  笔译证书,如果你是为了找工作,那catti足够了。

  不必逐级考,你觉得自己有哪个水平就可以考相应的试,只要是我国公民,不分学历年龄性别,都可以参加。

  口译跟笔译本来就是分着考的。口译无疑要比笔译难一些,中级口译是同声传译的基础水平。

  catti等级分为三、二、一级,三级初级,二级高级,一级特级,一级是不招考的,只有对翻译有特殊贡献的人,才可能获授一个。

管瑞春
6楼-- · 2019-02-20 23:40

  理论上是全国有效。毕竟是国家也认可的考试。

  之所以说只在上海,确切说是上海周边有效。主要是因为北方考点太少。口试还得去上海考。麻烦死了。

  BEC?楼上真敢说,BEC一个商务英语证书怎么跟口译证书比较?要是同时面试翻译,你拿BEC高级A。我拿CATTI三级口译。你看他们用人单位要谁?要是因为你BECA成绩就要了你,我把我那CATTI三口证书当场撕了!

  我考过的是CATTI三级 口译 也就是 人事部的口译证书

  如果LZ没有从事翻译这方面兴趣,建议不要去考。因为太花时间,太花精力。200篇的BBC听力基础,那都是起步阶段。就凭这个。你就得听几个月呢。还别说什么笔记练习,记忆练习,口译练习,教程学习等等。

  增加能力有很多其他考试。

  还是那句话,如果没有从事翻译决心的,建议不要考翻译证书。

  很多考过证书的人,拿到证书了。也从事翻译了,最后因为顶不住压力,都改行了。曾经那么付出。不如踏踏实实做点别的。

龚宏强
7楼-- · 2019-02-20 23:35

  1.如果在上海发展,高口证书是必备。学各种专业的大学生都考可以这个的,难度不算难,费用也偏低。翻译本科生应该有能力拿到高口证书。

  2.全国任何地方,可选择catti,全国翻译专业资格(水平)考试。

  建议考二级口译(这里指交替传译)来证明自己的口译水平,如果以后想做些笔译的工作,也可以顺便把二级笔译考了。二级的适合研究生考,三级的适合本科生考,可以根据自己的情况灵活选择。

  3.全国外语翻译证书考试,即原北外英语翻译资格证书考试,比catti设立得早,也是全国范围内有效的。

  4.至于更高级别的同声传译证书,有NATTI证书,catti的二级口译也提供同传的考试(目前限英语)。

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /