英语大学6级水平适合报中级口译还是高级口译

2019-02-20 23:16 1690浏览 7回答
英语大学6级水平适合报中级口译还是高级口译

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
车忠和
1楼 · 2019-02-20 23:58.采纳回答

  英语口译考试报考条件:

  1,口译作为一种水平考试,报考不需要任何条件,但确实需要一定的英语基础,才更有可能通过考试。

  2,一般而言,中级口译需具备大学英语四级水平或者同等英语能力水平的考生;高级口译需具备大学英语六级水平或者同等英语能力水平的考生。

  英语口译每年有两次考试:

  1、基础口译在每年4月上旬、10月上旬的一个双休日举行,考场仅设在上海。

  2、中级口译,高级口译笔试一般为每年3月的第三周末和9月的第三个周末;中,高级口译口试为每年5月或11月中旬双休日举行。

辛广柱
2楼-- · 2019-02-20 23:58

  我觉得不能完全对应 因为 CET-6, TEM4,8和口译的性质不同 考察内容也不同。。。

  对应水平:英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;

  英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;

  考试等级:英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。

  英语中级口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

  考生要求:英语高级口译岗位资格证书:具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。

  英语中级口译岗位资格证书:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。

  下面是CATTI的对应水平供你参考

  对应水平:

  三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;

  二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;

  一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家

  考试要求:面向全社会,无学历要求

齐慧英
3楼-- · 2019-02-20 23:57

  对于英语专业,英语专业四级,八级才是王道!特别是专业八级,求职的时候很重要,很多单位很重视。在我看来,大学六级对于英语专业就是废材,不是我打击你,想想你是英语专业的,要有专业证书才行,大学六级那是对公外的,而且高分的不在少数,所以你没有必要也完全没有必要去浪费在6级上,好好准备专四,专八,中级口译才是明智的选择。

  我有几个学弟学妹今年专业四级没过,想要去考6级,我听说了以后马上去劝导他们,对他们说,这完全没必要,好好准备明年的重考,或直接准备专八,什么4级6级都是废材浮云。

齐慧英
4楼-- · 2019-02-20 23:57

  你好!

  大三,通过培训可以考高级口译。华英口译成功的案例很多。在此不一一述说了。

  你目前英语水平四级,建议你考中级成功率大。

  在华英口译网站上有考试大纲,你可看看评估自大水平,也有老师讲课视频,看对你是否有帮助。

  祝你成功!

童衍材
5楼-- · 2019-02-20 23:46

  口译,正如其名,侧重即时翻译.所以和传统的4/6/8级考试相比较,是没有可比性的.如果一定要比,需分内容比较.

  比如,阅读,语法等基本功,中级的难度不大,和4级差不多吧,高级的也不难,不会比6级难.

  但是,如果说到即时翻译,这一项在4/6级考试是没有的.这不仅要是你英文口语的反映,同时也考验你的记忆力.普通人需要经过一点训练才能"记住"你所要翻译的内容",无论是中译英还是英译中.我曾经参加国中级的考试,我的问题不是不理解"中文"或者没有听懂"英文",是我总是会忘记一些需要翻译的细节.我记忆力不好,即使是中文我都会忘掉一些要翻译的内容, 所以,当年我没有过.但是我4/6级成绩都不错,也考过GRE(语文就扣了70分).

  如果你不需要锻炼自己同声翻译的能力,只是一般提高自己的英语能力,不如就参加国家的4/6级考试,大学本科毕业的前提是过4级,研究生要求过6级(非英语专业),这些级不能说明你的英语如何了得,只能说明你基本合格.是一个别人都有,所以你也不能缺少的证书.如果你想在找工作的时候脱颖而出,还是参加一个好的口语培训更实际.语言就是要说,要用,不要把它当作一种考试.证书是敲门砖,真正的实力,是要拉出来遛的.

窦迎建
6楼-- · 2019-02-20 23:46

  如果要报上海的,只能在上海附近考试例如杭州,南京,上海等地区,离北京还是比较远的

  

  目前在国内口译类考证主要有四类,上海口译资格证书、商务口译、全国翻译专业资格证书、全国翻译证书。而其中,较为上海地区认可和熟知的是上海口译资格证书、商务口译和全国翻译专业资格证书。同样是口译证书,这三类考证在定位和考试的侧重性上各有差别,当然在冷热程度上也有所不同。

  ■上海口译资格证书:更像水平认证的考证

  上海口译资格证书包括中级和高级口译两类,所以人们对这个证书更通俗的称呼是“中高级口译”,目前在上海推出已经11年,在上海乃至长三角地区具有相当的影响,并有逐步向全国蔓延的趋势。对于上海口译资格考证,昂立进修学院口译项目部主任郑俊华评价说:“走在了全国的前列”。

  从获得证书的人群就业情况来看,很少有人把翻译作为职业目标,而是更多的作为提升英语能力的一种方式,作为对原有专业状态下的有益补充。郑俊华说:“事实上,不少例子也说明,拥有中高级口译证书,具备一定翻译能力的人更容易从工作中脱颖而出”。

  郑俊华认为,口译考试主要考察两方面的内容,一是对于词汇的运用能力,要求对词汇从单纯认知达到熟练运用的程度;二是考察各方面的能力均衡及反应的速度。参加中高口译培训的学员必须具备对英语充满兴趣、能够保证一定的时间投入、肯努力学习等素质。

  ■商务口译:以培养翻译人才为目标

  “语言不等于翻译,熟悉语言不表示具备翻译的能力,这是完全不同的概念。”谈到商务口译的时候,上海外国语大学高级翻译学院院长、上海会议和商务口译考核办公室主任柴明明教授表示,我们希望能够培养最接近专业翻译的准翻译人才。

  这话听起来有点绕口,因为柴明明认为,除了会议同传等专业的翻译人才,更需要的是那种在日常的所有与商业有关的活动中的翻译。商务口译的目的就是“培养能够满足日常工作需求的翻译人才”。这里的商务是一个更广泛的概念,包括商贸、金融投资、环境保护、城市发展、人力资源、新技术应用、甚至文化艺术等多个方面。

  据介绍,目前商务口译证书也是唯一被世博会认可的口译证书,凡是通过商务口译的人,即可进入世博人才数据库,所以为2008年世博会培养翻译人才也是他们人才培养的重要部分。商务口译一般要求报考人员具备专业四级、大学英语六级以上英语水平,通过考试的人员可以获得由上海职业能力考试院和上海外国语大学颁发的商务英语口译证书。

  ■全国翻译专业资格证书:职称评定的标准

  全国翻译资格证书是由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格。全国翻译资格证书是职称评定体系中的一个环节,建立翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。但目前全国翻译资格证书在口译考证发展比较成熟的上海影响力还不高,不过由于其是全国性的考证,且其考试体系与上海口译证书类似,所以今后也许会呈现上升趋势。

  全国翻译资格证书分为一级、二级、三级。一级(高级)口译、笔译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

黄瑞吉
7楼-- · 2019-02-20 23:46

  您好!我考了9张英语证书,四级630,六级627,四六级口试A、中级口译、高级口译、BEC中级、BEC高级、雅思、托业。

  我可以负责的跟你讲:这两张证都没有用,属于鸡肋。

  有用的英语证书:四级六级600+、托福100+、雅思6.5+或7+、GMAT。即使不出国。

  如果您不是像我这样的会计金融专业,可以考考这两张基本的证书,否则,还是考本专业的证书比较好。

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /