学习英语,怎么过汉语翻译这道坎?怎样才能忘记汉语来学习英语?

2019-04-19 13:12 2569浏览 3回答
学习英语,怎么过汉语翻译这道坎?怎样才能忘记汉语来学习英语?学习英语,怎么过汉语翻译这道坎?怎样才能忘记汉语来学习英语,形成英语思维?:如果是孩子,越小越好,有英文环境就不存在翻译这一说法,因为她他们开初学习及使用的内容就是英文;如果已成人,那么就要建立条:-汉语,英语,道坎,翻译

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
暖暖心语
1楼 · 2019-04-19 13:41.采纳回答

  如果是孩子,越小越好,有英文环境就不存在翻译这一说法,因为她他们开初学习及使用的内容就是英文;如果已成人,那么就要建立条件反射,毕竟我们的母语已经先入为主占据脑海一定的空间,要想做到脱口而出,必须人为建立条件反射:速度及流利度!

  

  汉氏英语已开发出一整套的英语学习策略闭环,从单词到语法到建立条件反射,让口语脱口而出就变得不是一件很难的事情。学英语最重要的是单词基础,如果不能做到5个音节,或以上单词听说读写背瞬间完成,那么就说明基本功都没有,因此英语学习起来非常困难就是显而易见的事情。特别是很多中国人学习英语的结果往往是眼睛

Elton732
2楼-- · 2019-04-19 13:45

  《英语好声音:一函遍复》3.只有忘记汉语 英语才能自由翱翔

  学英语是否忘记母语?这个问题一直困扰着英语学习者。其实,这个问题本身就是个矛盾。母语是忘不掉的,否则,就不是母语呢!母语对学习英语可以说只是个拐杖而已,仅此而已罢了。一点不用,有的真得过不了这道坎。但真正的学习者,在学习英语尽量忘记汉语母语的干扰,甚至忘记母语。我们借助汉语母语的目的是获得英语的本质意义,是得意忘言。忘记的是汉语的符号,得到的是真实的本质意义。这才是学习英语的关键。

  

  比如,我们学习There is a bird in the sky.天空中有一只鸟。我们要忘记汉语的符号,大脑中要出现一只鸟在天空中飞翔的场景或图像,这个场景在你大脑中的闪现就是这句话的本质意义。获得本质意义,并不一定要通过语言,语言只是描述这个世界的工具。到此为止,你要明白,原来学习英语,习得本质意义,汉语只是个拐杖,这个拐杖越早扔掉越好,不然就真得成为英语学习的残疾者了,你怎么会追得上没有拐杖的学习者呢。大家想一想,听到英语语音,直接联系到语音的本质意义,这才是两点之间的直线,也是最短的距离,甚至可以说是零距离。如果,听到语音,再还原成英语符号,再汉语翻译,再获得本质意义,中间隔着好几道铜墙铁壁了,你不累死,也会疯掉。这就是我所说的语音与本质意义的零距离链接的好处。

  哪个幼儿说话不是从听语音开始的,如果听不到声音,即使发音器官再好,也是个哑巴。哑巴英语问题不在嘴巴上,在耳朵上,在大脑里。这就是哑巴英语形成的来源,十聋九哑,真实不虚的。再者,你看到哪个中国人用英语来学汉语的,你又看到哪个美国人用汉语来学习英语的。

  

  忘记母语,得意忘言。这才是真正的捷径。张无忌在学太极拳时,张三丰教他忘记剑招,忘记得越干净越好,就是让他得到剑意,以意驭剑,无穷无尽。如果有一两招忘得不干净,心有拘囿,剑法便不能纯。学习英语,亦是如此。90年代的高中英语课本,有篇马克思的文章。Karl Marx was born in Germany, and German was his native language……这篇课文有句话,成为学英语的经典“He said when people are learning a foreign language, they should nottranslate everything into their own language. …… When they used the foreign language, theyshould try to forget all about their own.”当学习外语时,不要把什么都翻译成母语。……使用外语时,应尽量完全忘掉母语。

刘江华老师教你说英语
3楼-- · 2019-04-19 13:43

  最简单的方法就是不学汉语,学了汉语又要忘掉还不如不学,直接去说英语的国家出生,别回来了。正真的中国人学英语的目的是要能成为一个bilingual的人。

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /