怎样根据英语的句式结构翻译句子?

2019-04-19 12:59 2826浏览 5回答
怎样根据英语的句式结构翻译句子?:要什么句式结构。句式结构是得学,但是学了不是为了机械运用,是为了内化为语感。翻译是意思对意思,不是句子结构对句子结构,是:-句式,句子,翻译,英语

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
追梦者家园
1楼 · 2019-04-19 13:53.采纳回答

  要什么句式结构。句式结构是得学,但是学了不是为了机械运用,是为了内化为语感。翻译是意思对意思,不是句子结构对句子结构,是为了在另一种语言中再现句子的意思。

  但是谈到结构,我还真有套路可说。我认为,之所以觉得翻译难是因为英语句子结构复杂。破解的方法就是把从句简化为简单句,搞清简单句之间是谁在修饰谁。搞清从句间的修饰关系就够了,没必要鉴别什么定语从句,状语从句或主语从句,宾语从句。


  以今年的四级真题举例说明:

The differenece in handling conflict could be the deciding factor on who geting promoted to the leadership position and who does not. 2017年12月四级真题阅读理解最后一篇。

  

  上句的句子结构可以简化为:

  The difference is the deciding factor on something. 差异是某事的决定因素。

  别的都是修饰的东西。

  什么样的差异?The differenece in handling conflict 处理冲突方面的差异

  某事是什么? who geting promoted to the leadership position and who does not. 谁被提拔谁不被提拔的事。

  所以,整句的意思是,处理冲突的差异是决定谁被提拔谁不被提拔的决定性因素。谁能处理冲突谁就被提拔。


  再来一个

  The people often experience trouble sleeping in a different bed in unfamilar surrounding is a phenomenon known as "the first night" effect. 2017年12月四级真题阅读理解。

  

  看似复杂的句子,其实结构就是 A是B

  A:人们经历的在不同的环境里不同的床上睡不好的麻烦

  B:一种现象被称为“第一夜”作用

  整句的意思也就是在不同环境里不同的床上睡不好的麻烦是一种被称为第一夜作用的现象。最简句是:麻烦是现象。


  所以,分析结构的要义是,把句子模块化,看其中的修饰关系。如此而已。

竟成MBA
2楼-- · 2019-04-19 13:58

  这个思路是不对的。严格地说,学会句子结构只是为了理解句子,不是为了翻译句子。当然有些句子结构和汉语的相同或相近,可以按结构翻译。但结构和汉语完全不同的,有时按结构翻译就很别扭。其实理解结构就是为了读懂句子。什么叫读懂呢?我用美国电影中的两句台词来说明一下。

  Every word is part of a picture.

  Every sentence is a picture.

  我们阅读实际上就是在心里想象画面。根据结构把画面想清楚了,翻译就母语能力问题了。举个简单的例子,He is a teacher.

  你可以按照主系表结构翻译成,他是老师,同样也可以翻译成,他是教书的。他是个先生。他是当老师的。他是个教书匠。他是个臭老九。他是个孩子王。他以教书为生。

陌生人
3楼-- · 2019-04-19 13:51

  一个是需要了解句子中是否有相挂关的句型,短语,其二就是语法时态,还有一些词在特殊语境下也会有特殊含义,最后就是练习,什么东西都需要熟练

美国康考迪亚大学MBA
4楼-- · 2019-04-19 13:42

  法无定规。如果根据英语句式结构来翻译,那是“死译”。翻译两个步奏。一,正确理解。二 ,翻译成通顺的汉语。原来的结构该打散,该重组,该调整的,坚决打散,重组,调整。否则,永远摆脱不掉“翻译腔”,和电脑软件翻译没有任何区别。用Google和Baidu就行。试试看!

斜杠成长主义
5楼-- · 2019-04-19 13:33

  英语句式类型

  一、分类

  (1)按照句式结构分为三种:简单句、并列句、复合句。(2)按句子功能可分为四类:陈述句、疑问句、感叹句、祈使句。

  类型1:S+V。句中谓语动词是不及物动词,后不可接宾语,但可接状语或其他成分。例:Nobody went out. The children are playing.

  类型2:S+V+O。句中谓语为及物动词,后必须接宾语,且只有一个。例:We love our country. He dreamed a terrible dream last night.

  类型3:S+V+O(人)+O(物)句型中动词为双宾语动词,后面必须接两个宾语。动词主要有:give,show,send,pass,lend,find等。例: He gave his sister the piano. He bought his wife a coat.

  类型4:S+V+O+C句中的谓语动词后必须接宾语,且还要用一个补足语来补充说明宾语状态。例:I found the book easy. He heard him singing.

  类型5:S+L+P句型中的L为系动词,后常接宾语。注意:1)句型中无被动,2)无进行,3)非谓语动词时常用V-ing形式。例:The flower is beautiful. He is a teacher.

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /