英语和汉语最初是怎样翻译的呢?

2019-04-19 13:02 4917浏览 1回答
英语和汉语最初是怎样翻译的呢?英语和汉语最初是怎么翻译的,是中国人指着一个东西,问外国人,外国人说完,中国人把他所说的记录下来。然后这个单词就代表这个东西,是这样吗?:记得之前看过一个节目,大概就是清末时期,那些人会学英文,就是用中文标注读法,传说中的死记硬背吧。我猜想最开始语言是不互通:-汉语,英语,外国人,单词

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
播因缘
1楼 · 2019-04-19 13:32.采纳回答

  记得之前看过一个节目,大概就是清末时期,那些人会学英文,就是用中文标注读法,传说中的死记硬背吧。我猜想最开始语言是不互通的,但是当一个人去到另一个环境中,即使最开始听不懂,也能意会一些东西吧,久而久之,就懂了,毕竟语言不是最重要的,哑巴光比划也能互相交流啊。然后最重要的一点就是,有人会总结吧,一个人总结,几个人总结,汇总汇总就成翻译了。

  • 吴睿岚

    19:30-21:00 19:30-21:00 07月31日 19:30-21:00

    用AI制图做副业,日赚500+

    AI启航

  • 知心助教-洋洋

    19:00-21:00 19:00-21:00 08月07日 19:00-21:00

    酷学当夏・福利先享—至高返现818元

    公司活动

  • 知心助教-洋洋

    19:00-21:00 19:00-21:00 08月14日 19:00-21:00

    酷学当夏・红包再加码—万元返现送不停

    公司活动

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /