“不服不行”用英语怎么翻译?
2019-04-19 12:56
2381浏览
4回答
“不服不行”用英语怎么翻译?:在不同的语境,有很多美语可以地道表达“不服不行”,例如1. 你说的太对了,真是不服不行啊! You’re damn ri:-不服,翻译,英语,不行
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
在不同的语境,有很多美语可以地道表达“不服不行”,例如
1. 你说的太对了,真是不服不行啊! You’re damn right. I couldn’t agree more!
2. (赞同某人观点)是啊,非常认可你的观点@ Exaclty, I totally agree with you!
3. 你说的很对,我跟你一拨的(服你) You are right. I’m on your side.
4. admire v. 欣赏 赞赏 我很欣赏你的所作所为! I really admire/appreciate what you did!
我们中华文化博大精深,语境稍变,就会有多种不同意思,从而延伸出多种不同译法。希望您可以给出中文具体语境,以便我们给出相应语境的翻译哦!
即将推出地道美语教学视频,喜欢请关注,谢谢!
准确的说法应该是:Can not but agree with sb.
例如:I can not but agree with you.
我对你真是不服不行。
You blow me away. blow somebody away 心服口服,让人难以置信,目瞪口呆等。如:The movie blew me away. 这电影让我难以置信。
谢谢邀请
但是这个说法真的很多
像是:
totally agree!
extremely admiration ~
admire sb a lot /so much
其实有更简单的,照着外国人思维
很简单的可以翻译成:
Damn!!
Oh my!!
You win!
Orz!!