翻译专业的英语语音课难上吗?
2019-04-19 12:57
2144浏览
4回答
翻译专业的英语语音课难上吗?:对于爱好英语的,英语好的木有一点难度。相反,难度倒是挺大的。我也是很无奈。其实,我学英语的时候是很煎熬的。但是重在掌握方:-语音,翻译,英语,专业
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
对于爱好英语的,英语好的木有一点难度。相反,难度倒是挺大的。我也是很无奈。
其实,我学英语的时候是很煎熬的。但是重在掌握方法 哈哈。也没有想象中的那么难。
那么。作为辣么热爱英语的我。就顺带来谈谈英语专业吧。
英语专业等于没专业,这话别不爱听。有道理,确实有不少其他专业的同学英语很好,甚至比英专生的英语都好,但也有英专生,不只是英语好,如果让他学其他的专业,也一样能学的不错。所以说,这不是选择哪个专业的问题,是学习能力的问题。不管是因为高考失误,还是一时糊涂,选了英语专业,既然你知道自己的局限性,为了将来的就业考虑,就应该提高自己的可塑性啊。英语专业或者文科大类,女生学的多,而现在,任何情况下,女生就业都比男生困难,文科的岗位又有限,所以难免竞争会非常激烈。我看很多公众号的粉丝给我留言都反映了一个通病,眼高手低。想要一个不错的未来,又不想付出任何努力,没有人会把任何东西白给你啊,你想要钱,就要用自由和时间去换,想要自由,就要用本事去换。自己都不为自己早点做打算和准备,还在等着谁来救赎你啊?
在这样的大环境下,我提几个建议,也是工作读书这几年的小心得:1. 除了自己的专业课,选择双学位。就英语专业或者小语种的同学来说,英语专业很鸡肋是不是?辅修经济类或者法律类的专业,哪怕旁听都行,在不行,现在的在线教育这么发达,MOOC、可汗学院、网易公开课,你的选择真的很多。这里的辅修或旁听不是让你花时间、精力和金钱换个心安,而是真正走脑走心的学习。学完之后,建议考一个相关的证书,比如会计从业证、CPA、ACCA、能考过司法考试也行(算你厉害),考证一方面是学习有方向性,另一方面是检验自己的学习成果。2. 英语专业的学生,努力学好二外,二外学习主要看兴趣,选择自己喜欢的语言,跟着学校的老师学好发音和语法,有条件的话,再报个辅导班提高一下口语和听力。同理,学到一定程度,可以参加一下相应的考试,比如大学法语四级,日语二级,一级等等。别问我努力学好二外有什么用,我找工作的时候用到了,我的人生信念就是:人活着,就没有用不到的经验。3. 任何人都可以在你毕业要找工作的前1-2年考一下雅思或者托福或者BEC或者托业或者国内的CATTI,不要只局限在专四专八,不是说专四专八80分以上就不能证明你英语足够好,而是说多一个国际认可的英语证书会好一些。找工作的时候,多一个证明不好吗?4. 熟练掌握办公软件。不要小看这几个字,好多人都会在简历上写这句话对不对,但我真的很想问问你们,真的很熟练吗?表格都能做出来吗?PPT做的美观漂亮吗?不是会用word**,会插入几个图片,就叫熟练掌握。大学四年啊,实习或工作的时候被几张图表整崩溃是大有可能的。所以,利用好时间,比如某个寒假或者暑假,跟着书上或者网上的教程多研究学习一下,就像以前老师们总说,把字写好看点儿,字如其人。现在基本是无纸化办公,你做出来的表格,PPT就是你的形象,把它们做好,做好看。此外,学一下PS,视频或者音频的剪切制作,包括网页的制作等等,都了解一点,没什么坏处,先要能上手,将来才能上手快。没有人或工作单位会不喜欢*进来就能用的人。况且,会这些,也不过就是基本技能,不是专业技能。
同时,不管你选择什么专业 都应该有用武之地。英语在目前社会工作中还是有很大用处的。
相信我! 不管怎样,English is very important!
如果你是专业的,那么就不难,里面有些东西是需要有基础的,不过,从现在的学习模式来看,即使是专业的,也有很多人还处在初高中阶段的领读式英语学习模式当中,丝毫没有把学科作为科学研究来进行,这也是一种悲哀吧!
听说挺难的。翻译好像分书面翻译和口语翻译两种,口语翻译中还有一种同传,是一边听一边翻译,一长句话中间时差不超过6秒,需要高度集中注意力,赚钱多但一个人一次还不一定能坚持半小时是吧。我们英语老师说她上英语专业的时候几近崩溃……但如果英语底子好,和别人能全英文不多加思考的话,英语语音课应该不难,因人而异
不是翻译专业的,但我觉得英语语音不算难,挺简单的,难点在于笔译和口译,个人觉得最难的就是口译,真的很难。
每次上课感觉都压力山大,口译需要一定的技巧,特别记笔记的时候,经常说完了一句,我还在记上一个句子。
口译除了现场口译外,还有一个难点,同声传译,这是我觉得最困难的一部分。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索!
不是翻译专业的深受翻译其害,相信翻译专业的一定会很“幸福”!