转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
恕我直言,中级口译的含金量看怎么看了,如果从事专门的口译专业,显然,中级口译不能算是什么证书的,如果从事别的行业,这个作为一个特长,那么还是可以的,虽然难考,但其实含金量并没有等值于其难度,可以说性价比有点不太划算,另外,英语过了六级的,考中级口译,笔试肯定是没有问题,口试就要看练习的程度了,一般和六级过不过是没有什么关系的。BEC专业词汇好多都是金融类的,如果不从事那方面工作的话其实还是没有什么用,而且,BEC中级已经很多人有了,没什么含金量了,可以说,从事金融方面,BEC中级就像从事普通职业的4级一样。鉴于楼主的情况,学建筑工程,但是不想从事这行,我个人认为,如果从事专门的英语行业,这两个证书可以说没有一个是过硬的,如果不从事英语专业,作为从事别的行业的一种特长,会比较好。比如我,读书的时候觉得这些证书多一个是一个,就读了中口和高口,不过高口没过,现在真的工作了,发现并没有那么大的性价比,不过就当一种特长了,说不定哪一天就有用了,呵呵。
祝楼主好运,加油~~
1.中级口译的笔试部分证书写分数还是写及格或者优秀? 2.笔试通过后在口试没1.笔试通过证书上只有合格,没有分数的。 2.口试没有通过前,笔试通过
中级口译证书的作用:
中级口译证书一般只对从事翻译的人员有用,一般只要达到四六级就够了,所以相对来说,四六级更有说服力。
关于中级口译:
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。
一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。
上海中级/高级证书是长江三角洲地区最受市场承认的英语水平证书。 如果有这个证书,在一般对英语水平要求高的公司或企业招聘中会有优势。笔译相当于英语专业四级水平。特别是考出口译,口语水平应该是不错了。
中级笔译还好,口译有点难,我有中口证书(这个证书只有2年有效时间,过期就要再考)
做过的工作有外企总裁助理,还有外企的业务员(进出口)
不用办,我也是考了一次中口失败了,第二次通过后直接办中级口译证书的。笔试证书和口译证书没有直接关系,只有你四次都没有通过口试,可以通过笔试证书证明你曾通过了笔试。每次口试考试后,都会有信寄到你家,那只是个程式,不用在意。加油好好努力,争取下次把口试拿下!
一般来说,中级口译证书,拿不出手。。。。
中级口译水平,根本不算翻译入门阶段。高口过了,才是入门的水平。这点不夸张。
过了高口,等你接到口译任务,就懂我的意思了,那比考试,可难多了。。。
一般从业都要有高口 CATTI三口 NAETI二口的水平。
其实吧,如果这单位,没能力面试你(就是不具备鉴定你英文能力的单位)他就看你证书。如果是翻译机构呢,他们看的更多的,是你的能力(主要是面试时候,很多高人,有鉴定你英文水平的能力,即使只有中级证书,如果你水平高于,高级,也可以被录取)
冰12345001
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
恕我直言,中级口译的含金量看怎么看了,如果从事专门的口译专业,显然,中级口译不能算是什么证书的,如果从事别的行业,这个作为一个特长,那么还是可以的,虽然难考,但其实含金量并没有等值于其难度,可以说性价比有点不太划算,另外,英语过了六级的,考中级口译,笔试肯定是没有问题,口试就要看练习的程度了,一般和六级过不过是没有什么关系的。BEC专业词汇好多都是金融类的,如果不从事那方面工作的话其实还是没有什么用,而且,BEC中级已经很多人有了,没什么含金量了,可以说,从事金融方面,BEC中级就像从事普通职业的4级一样。鉴于楼主的情况,学建筑工程,但是不想从事这行,我个人认为,如果从事专门的英语行业,这两个证书可以说没有一个是过硬的,如果不从事英语专业,作为从事别的行业的一种特长,会比较好。比如我,读书的时候觉得这些证书多一个是一个,就读了中口和高口,不过高口没过,现在真的工作了,发现并没有那么大的性价比,不过就当一种特长了,说不定哪一天就有用了,呵呵。
祝楼主好运,加油~~
1.中级口译的笔试部分证书写分数还是写及格或者优秀? 2.笔试通过后在口试没1.笔试通过证书上只有合格,没有分数的。 2.口试没有通过前,笔试通过
中级口译证书的作用:
中级口译证书一般只对从事翻译的人员有用,一般只要达到四六级就够了,所以相对来说,四六级更有说服力。
关于中级口译:
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。
一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。
上海中级/高级证书是长江三角洲地区最受市场承认的英语水平证书。 如果有这个证书,在一般对英语水平要求高的公司或企业招聘中会有优势。笔译相当于英语专业四级水平。特别是考出口译,口语水平应该是不错了。
中级笔译还好,口译有点难,我有中口证书(这个证书只有2年有效时间,过期就要再考)
做过的工作有外企总裁助理,还有外企的业务员(进出口)
不用办,我也是考了一次中口失败了,第二次通过后直接办中级口译证书的。笔试证书和口译证书没有直接关系,只有你四次都没有通过口试,可以通过笔试证书证明你曾通过了笔试。每次口试考试后,都会有信寄到你家,那只是个程式,不用在意。加油好好努力,争取下次把口试拿下!
一般来说,中级口译证书,拿不出手。。。。
中级口译水平,根本不算翻译入门阶段。高口过了,才是入门的水平。这点不夸张。
过了高口,等你接到口译任务,就懂我的意思了,那比考试,可难多了。。。
一般从业都要有高口 CATTI三口 NAETI二口的水平。
其实吧,如果这单位,没能力面试你(就是不具备鉴定你英文能力的单位)他就看你证书。如果是翻译机构呢,他们看的更多的,是你的能力(主要是面试时候,很多高人,有鉴定你英文水平的能力,即使只有中级证书,如果你水平高于,高级,也可以被录取)