要想顺利通过口试,实力心理都不能忽视。在上外的小教室里等上一两个小时只为了不到十分钟的考试,面对两个面无表情的考官和一台冰冷冷的录音机不是每个考生都可以轻松面对的。我就听说一考生在听完第一段英译汉,就收拾好东西对考官说了句:See you next time就出去了。所以,在口试切记调整好自己的心态,放松。
口译考试的口试在每年的5月和11月中上旬的星期天,时间为12点半,一般12点之前就要进场。南京的考生一般被安排在三号楼的1—3层。进去后,所有的考生被安排在一个大阶梯教室里等候喊号。我建议考生在这个时候可以适当的放松一下自己紧张的心情,听听口译题,熟悉一下,免得一进去不能适应。喊到号后,考生坐在前排等候,一会儿会被领入一个侯考室,在那里,会发下口语题目,有五分钟的时间准备,提纲可以写在口试准考证的后面。五分钟后,考生被带入考场,先在门口等候,等里面的考生出来了就可以进去。建议考生在这段等候的时间里,把口语的思路再理一下。进去坐下后,先与考官打招呼:Good afternoon, professors. My registration number is xxxxxx(准考证号)。说完后就可以开始进行第一项口头作文,一般来说,一分钟以内就会被考官打断,这说明你的这项已经合格了,既然如此,建议考生,把最精彩的部分放在前一分钟,力求做到非常流利,而接下来4分钟的内容列列提纲就好,以备万一。我就见过一个考官兴致大发愣是让考生说满了5分钟。
同志,很郑重的告诉您,以你的笔试成绩要想三个月考过很是困难的,你也应该知道上海中级口译的口试部分通过率很低很低,如果说你不想培训是可以的,培训费挺贵的,我当时也是没有培训,但是要是想在三个月的时间内通过基本上是不可能的,从今天起开始准备吧,每天背诵一遍《上海中级口译》教材里面的文章,多听多练,明年五月份再上战场。作为过来人这是我对你的建议。
要想顺利通过口试,实力心理都不能忽视。在上外的小教室里等上一两个小时只为了不到十分钟的考试,面对两个面无表情的考官和一台冰冷冷的录音机不是每个考生都可以轻松面对的。我就听说一考生在听完第一段英译汉,就收拾好东西对考官说了句:See you next time就出去了。所以,在口试切记调整好自己的心态,放松。
当然,最重要的当数实力。中级口译口试英译汉汉译英各两篇,每篇四段,共有16段,每段有10—25个单词,后有15—30秒的停顿时间,时间比较充裕。很多考生在听完记完笔记后马上就翻,生怕时间不够,结果往往语无伦次,译文毫无逻辑可言,有时甚至连自己的笔记都辨认不出来,造成漏译。其实远不需要这么急,在听完后,花5秒左右整理一下自己的思路,效果要好很多,时间仍是绰绰有余。关于题型方面,我在前两年考口译时,大部分的题目截取自书上的内容,只要把书背得滚瓜烂熟自是没有问题,我就认识一些考生愣是闭门足足背了两个月通过了考试,可谓苦尽甘来,可是究竟是否学到了东西不得而知。最近两年,口译考试大改革,一般不出现书上的内容,以实用为主。就中口来说,题型涉及最多的是国家介绍,国际经济会议,国际关系及上海发展,比如最新11月的口试(南京部分)就考到了东亚关系。除这些以外,有时还会考到一些比较偏的拉开档次,比如这次口试(上海部分)就考到了关于京剧的内容,令众考生纷纷落马。但是不用担心,口试16段译对11段就可以通过。所以,针对这个政策,我建议考生立足最重要的,尽量覆盖多方面内容,即首先把国家介绍,国际经济会议,国际关系及上海发展这三个方面的句型多多加强,考试决逃不出一些套路。比如谈到上海基本都是“上海市一座历史文化名城,也是当今中国最为繁荣的经济中心之一,这些年,我们亲眼目睹了上海日新月异的变化”之类。这道题在中高口都有出现,所以这句话应该做到想都不用想直接脱口而出。
其次,也要注意一些其他的方面,比如食物,旅游,科技,音乐等等,这些都有曾考过,比如这次的高级口译考到了年糕,汤圆的译法,能译出的乃是凤毛麟角。所以准备口试,既要做到精,全也不可忽视。
口译考试的口试在每年的5月和11月中上旬的星期天,时间为12点半,一般12点之前就要进场。南京的考生一般被安排在三号楼的1—3层。进去后,所有的考生被安排在一个大阶梯教室里等候喊号。我建议考生在这个时候可以适当的放松一下自己紧张的心情,听听口译题,熟悉一下,免得一进去不能适应。喊到号后,考生坐在前排等候,一会儿会被领入一个侯考室,在那里,会发下口语题目,有五分钟的时间准备,提纲可以写在口试准考证的后面。五分钟后,考生被带入考场,先在门口等候,等里面的考生出来了就可以进去。建议考生在这段等候的时间里,把口语的思路再理一下。进去坐下后,先与考官打招呼:Good afternoon, professors. My registration number is xxxxxx(准考证号)。说完后就可以开始进行第一项口头作文,一般来说,一分钟以内就会被考官打断,这说明你的这项已经合格了,既然如此,建议考生,把最精彩的部分放在前一分钟,力求做到非常流利,而接下来4分钟的内容列列提纲就好,以备万一。我就见过一个考官兴致大发愣是让考生说满了5分钟。
说完口语,就开始口译。一般来说,第一段英译汉比较重要,大多数考生由于紧张和不适应,第一段多半是听不懂的,这是一定要注意,千万不要紧张,抓住一些关键词,能说多少是多少。在这次的高口中,就有一个考生第一段听到United Nation 一紧张说成了美国,犯了一个非常不应该的错误。过了第一段,考生进入状态,后面的发挥就会比较的正常了。就考试来说,英译汉应该着重于听,只要听懂了翻译问题不会太大,而汉译英应该着重于记,以防漏掉信息。不论考试发挥得怎样,切记不要放弃,坚持下去。当考试结束,同考官说一声:Thank you就可以出去了。
所以,最后拿到口试证书可以说既是脑力战也是体力战,祝你可以顺利通过。
1)笔试: 英语中级口译合格线为150分;
--笔试成绩一般在笔试考试三周后发布,在上海外语口译官网( )的“新闻公告”栏上公布查分时间。
2)口试:英语中级口译无具体分数,结果分为“及格”或“不及格”两类。
上海外语口译证书考试每年举行两次,英语高级口译、英语中级口译、日语中级口译笔试分别在每年3月中旬和9月中旬的一个星期六或星期日举行;英语口译基础能力考试(笔试+口试)分别在每年4月上旬、10月上旬的一个休息日举行,考场仅设在上海。
参考资料:
官方网站: “上海外语口译”(SIA)考试服务指南栏 关于笔试报名 英语高级、英语中级、日语考试时间一般为每年3月和9月中旬的一个双休日,英语基础能力(含笔试和口试)考试时间一般为每年4月和10月上旬的一个双休日。 一、 网上报名: 报名时间为每年5月和11月上旬开始,为期约一个半月。详情请点击本网页“新闻公告栏”。 网上报名考场均设在上海。 英语高级、英语中级、日语听力考试,考生应自备带有耳机的收音机一台和充足的电池。 二、 人工报名: 报名时间为每年6月20日至26日止、12月20日至26日止(含双休日)。 (一)报名地点: 详情请点击本网页“报名点一览表”。 (二)报名须带: 一寸近期报名照一张、身份证及身份证复印件一张(需交)。 (三)收费标准: 1、英语高级考务费210元; 2、英语中级考务费180元; 3、日语考务费200元; 4、英语基础能力”(含笔试和口试) 考务费200元; (四)代办费标准: 1、上海考点报名一律不收代办费; 2、长三角地区考点另收代办费20元; 3、其他省市考点报名另收代办费30元。 关于网上报名注意事项(只限于笔试报名) 一、 报名前必须持有招商银行“支付卡”或“一卡通”。 1. 东莞、杭州、温州、宁波、绍兴、合肥、福州、泉州、佛山、青岛、哈尔滨、南京、常州、镇江、苏州、无锡、乌鲁木齐、太原、济南、烟台地区的用户,可以使用“一卡通”进行网上支付。其他地区的用户请使用“支付卡”进行网上支付。 2. 卡内有足够报名的费用。尚未开通网上支付功能的地区,可致电95555电话银行开通或前往网点银行开通。网上报名费用:英语高级214.15元;英语中级183.85元;日语204.05元;英语基础能力204.05元。 二、 本网页“报名栏”注册新用户(注册后务请记住用户名和密码)。三、 用中文真实、正确填写注册信息。 四、 注册成功后,仅表示你已获得网上报名资格,并不表示你已报名成功,需继续登录。 五、 登录成功后可进行修改资料或点击“马上报名”进入报名界面。 六、 进入报名界面后,选择报名考试项目,点击我要报名。 七、 进入付费界面后,按要求输入10位数的帐号及密码。 八、 付费操作完成后,本报名程序结束,是否报名成功请按以下方法查询: 报名3个工作日后可上网查询,相应的表上会告诉你“报名序号”和“已付款”,表示报名成功。请你将已产生“报名序号”和“已付款”的表打印一份(无需彩色,抄录也行)。记住领取准考证的时间,届时带一寸近期报名照、身份证和打印的表,领取地点请考前二周在本网页“新闻公告栏”上查询。 关于领取准考证 一、 人工报名:在原报名点凭收据领取准考证。 二、 网上报名:带一寸近期报名照一张、身份证和打印一份网上报名成功后带有序号的表一张(抄录也行),到指定地点领取准考证。 若遗忘领证时间和地点,可在考前二周登陆本网页“新闻公告栏”查询。参考资料:
你是说口试中的口语部分吗?那个只是简单说说,一般不卡人的,就是给你个社会话题,让你发表看法呗。还是说你想问的是口试?口试就是听对话,然后翻译出来啊,有英译汉和汉译英,你看看中级口译教程,上面有模拟题的。口语考试的内容也多半出自这本书,做一点改动
前者好,口语 只是练习说而已,口译包括听说读写,说和写用词上有些差别。
以下摘自中口基本要求。
“一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。
一) 听力能力和水平
提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,
要求学生达到四听懂、两听译。
1.听懂一般说话者的
2.听懂交际英语会话;
3.听懂一般性讲座;
4.听懂一般广播或电视短篇;
5.听懂和理解英语短句并译成汉语;
6.听懂和理解英语片段并译成汉语。
二) 笔译能力和水平
译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。
译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。
笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。
三) 口语能力和水平
1.具有口头交际手段的能力。
2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译
以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
四) 口译能力和水平
1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。
3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。
4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。”
中级口译分笔试和口试,笔试通过后才能进行口试,中级口译还是有一定难度的,基本要达到英语四级左右的基础才能参加。笔试相对简单,口试比较难,看临场发挥了,建议报一个培训班系统的培训一下。