转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
刚查了成绩 通过了中级口译的口试,所以我就和你说一下我个人的意见吧。 必买的书:上海外语教育出版社第三版的听力教程、口译教程(看清楚不是口语教程)、《2007-2010英语中级口译证书实考试卷汇编》、《新东方中高级口译口试备考精要》 注:...
一. 听力
在平时的训练中,建议使用中级口译听力教程,那套书中听力题与题之间的间隔比常规考试中短很多,一开始听会让人有反应不过来的感觉,但是经常训练就习惯了。到了考试时,你会觉得听力放得非常慢,心里也更有底。至于听译部分,在平时要有意识地积累自己的笔记系统,不一定要完全,但一定要完善(即知道热门词汇的缩写,数字的缩写方法等)
二.阅读
老师会传授许多技巧性的方法,这些方法并非适用于所有的文章,而且有些方法我个人也不甚赞同。我的做法是,平时要坚持不断地练习阅读,积累一定的量,并形成自己的方法,然后根据文体或具体情况来判断选项。要突然改变一个人的阅读习惯是困难的,所以这样做的效果会更理想。
三.翻译
中翻英
中级口译中的翻译不完全等同于以前考试中经常做的中译英题型。因为它要求的是翻译一篇文章,而不是一句句子。所以在翻译的时候,要特别注意上下句的联系。
英翻中
英翻中首先要过词汇关,如考试时出现过“obesity”这个核心词,如果你不认识的话,那就会全盘皆输。英翻中最终是翻译成我们所熟悉的中文,我们可以灵活地变换词语来为自己的翻译增彩。
最好你在考试前一个月的时候给自己列了一张计划表,主要训练自己听力,阅读,翻译的能力,一般是一天听力,一天阅读,一天翻译这样循序渐进地进行,而且有了计划表之后,在学习的时候会觉得更加踏实。在这张计划表的激励下。
个人认为,学习口译很难抽出一大段时间来对付,关键在于依据计划表合理安排进度,在平时的学习生活中,要学会见缝插针,在茶余饭后也不能忘了瞥两眼翻译,这样才是学习之道。
祝楼主考试顺利!加油!
这两个是不冲突的,但是如果四级都过不了的话就不要去挑战中级口译啦。建议你先好好复习四级,看看如果在500分以上的话应该去考中级口译的笔试的话还是比较容易通过的。另外中级口译笔试中的听力和四级或者我们高考的很不一样的,一定要重点练习,其实可以看看网上去上过培训班的人有什么分享心得。还有翻译,中翻英,英翻中,都很重要。可以先买那三本中级口译的教材回来看一段时间以后开始做真题。边做边总结噢,还有阅读啦,都是外国的杂志或新闻原文,平时可以多接触一下。你要考中级口译是好样的,希望你能成功。另外,如果还有什么疑问可以继续追加问我,都是经验之谈。
如果是为了以后找工作
我认为没必要去学什么口译
学下商务英语倒是不错
外企中会用到的
你是自己看书考吗 ?如果这样就去买两本口译书 要吃透 不在多在于精 现在网上也有很多学校 你是上海的 有沪江网校 可以看看 北京有新东方 各地不同吧 有什么问题可以追问我 希望能帮到你 望采纳
中级口译分为两个阶段性考试,笔试加上口试。笔试通过可参加口试。笔试一般在每年的9月份初的一个礼拜六或者礼拜天,抑或是三月份的时候。而口试则是每年5月份或者是11月份左右。笔试通过则有四次机会参加口试,四次口试没有通过笔试成绩即无效。在此在说明些,中级口译的笔试过后是没有证书的,只有两项都合格才予以办理证书。
笔试部分过关率相当客观,我们考区部分是50%都是通过的。过关率都是很高,普遍说不是很难。因为很多打酱油的,碰运气的那些都是基数。准备的话建议贴近教材,就是那几本书,笔试阶段只需要看听力教程,翻译教程,阅读教程。不一定要做完,周围还没有人做完的。听力前面和CET-4 6差不多的,就是后面听写句子也很像,后面的听写段落不简单,而且如果你是第一次接触口译这种活动的话,这部分很像第二阶段的口试部分。可以说,大部分人在这阶段都做的不甚太好,但是只要前面基础分拿到,这部分失分也是大势所趋,别太担心这部分。翻译与口译部分不同,要遵循“信达雅”即梅德明先生倡导的。好好做那本书,那本书新东方的老师说是很好的自学教材,这部分要自己琢磨语序啊 了解外域知识啊 ,慢慢积累,也不必太担心,中口基本不会太难为,毕竟不是高口嘛。考试的时候我记得我考的翻译,一篇中翻英,一篇英翻中。中翻英是考读书方面的,英翻中是英国礼仪文化方面的。总之考试时候这部分一定要好好答题,慢慢琢磨,考虑措辞,分数很高比例。阅读的篇数很多,做的要快,新东方老师说这部分不要看文章,事实上看文章也来不及,首先扫一下文章结构,了解文章主旨,然后看题,反过来去寻找答案。听力光盘不必买,还有口译光盘,鄙人买了,好浪费钱呐,沪江网上就可以下到免费的MP3,~~~~(>_<)~~~~ ,杯具。笔试准备完毕,临考前一两个礼拜开始做套题,真题,买一些历年真题模拟下子状态,时间很长,适应哈子。这样基本一定过的,笔试过关以后人家机构还想赚口译的钱呢,对吧对吧O(∩_∩)O~
关于笔试分数问题,150分即过线。你可能考试完毕就可以去昂立,沪江网上对答案,以求安心,事实上,你绝对答案未必就是你的真实成绩。这点儿你要了解的。这个150分是按照比列划分过线,并不是纯粹按照分数的。例如你看到你的分数十150分,其实你可能只是146分,但是由于今年的题目难啊,一般都降分滴,所以可能你最终的分数是151之类的,其实你没有达到你现在的分数,但是你是过关的。这就说明,如果你对答案后发现你的成绩在150以上,那么大可放心,一定过关滴,如果在以下少几分,也差不多的,不要太担心,一定会过的!
笔试过后不管你感觉怎样,但是都要立即着手你的口试。口试教程那本书,不要买口语那本,浪费钱,没考试含量~~因为笔试卷子简单与否最终看的都是过关率,过关率都在一定水平上的。口译教程那本书反反复复做,另外还有一本书需要推荐的就是新东方出版的 《中/高级口译必备80篇》,据说这本书很好很好。另外你也许需要一本词汇书,笔试可能没有时间,但是口试的词汇一定要扩展,这个好像有两种版本,鄙人继续认为都差不多。
另外的就是口试流程是找到教室,等待自己号码分组,被叫号,在教室等待,准备你的口试TOPIC一般都是新兴话题,政治经济文化方面的,这点儿不用担心,只要你不停说,不管你说的什么,只要不停,这关都不会卡人的O(∩_∩)O~。最后口试,两篇中翻英,两篇英翻中。每句一般是20~30个词汇,PAUSE,然后翻译录入录音机,翻译时间是20秒左右,一般是左,注意速度呐~
特别提醒:口语考报名时旁边有个1对1模拟考培训报名,320元费用,报名时要你填准考证号。相差不大的基础上还是很有用处的,原因不多说了,你懂的。我们是过来人。
最后,祝你好运
没去考。官网上资料
1.参加考试(笔试或口试)必须带两证:准考证、身份证(或军人身份证、护照、社保卡、未到领取身份证法定年龄者请带户口簿和学生证),未带两证者不得进入考场。
2.听力考试部分:上海考区收听东方都市广播FM89.9、AM792播音;外省市考点按考点规定的频率收听广播。请自带配有耳机的收音机和充足的电池,不得携带各种电子存储记忆录放设备进入考场。请勿将贵重物品带入考场。
3.13:30进场,进入考场后对号入座,并将考试必需品:收音机、耳机、电池、蓝(黑)字迹的钢笔(或水笔、圆珠笔)、橡皮置于桌上,其他物件一律放在考场内指定的地方。移动电话等无线通讯工具一律关闭。
没说到要用2B铅笔,应该是手写的。口试要笔试通过后再10月份报名,一般在11月第二或第三个周末举行。
上海外语口译证书考试委员会办公室咨询电话:021-63774103。
车志双
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
刚查了成绩 通过了中级口译的口试,所以我就和你说一下我个人的意见吧。 必买的书:上海外语教育出版社第三版的听力教程、口译教程(看清楚不是口语教程)、《2007-2010英语中级口译证书实考试卷汇编》、《新东方中高级口译口试备考精要》 注:...
一. 听力
在平时的训练中,建议使用中级口译听力教程,那套书中听力题与题之间的间隔比常规考试中短很多,一开始听会让人有反应不过来的感觉,但是经常训练就习惯了。到了考试时,你会觉得听力放得非常慢,心里也更有底。至于听译部分,在平时要有意识地积累自己的笔记系统,不一定要完全,但一定要完善(即知道热门词汇的缩写,数字的缩写方法等)
二.阅读
老师会传授许多技巧性的方法,这些方法并非适用于所有的文章,而且有些方法我个人也不甚赞同。我的做法是,平时要坚持不断地练习阅读,积累一定的量,并形成自己的方法,然后根据文体或具体情况来判断选项。要突然改变一个人的阅读习惯是困难的,所以这样做的效果会更理想。
三.翻译
中翻英
中级口译中的翻译不完全等同于以前考试中经常做的中译英题型。因为它要求的是翻译一篇文章,而不是一句句子。所以在翻译的时候,要特别注意上下句的联系。
英翻中
英翻中首先要过词汇关,如考试时出现过“obesity”这个核心词,如果你不认识的话,那就会全盘皆输。英翻中最终是翻译成我们所熟悉的中文,我们可以灵活地变换词语来为自己的翻译增彩。
最好你在考试前一个月的时候给自己列了一张计划表,主要训练自己听力,阅读,翻译的能力,一般是一天听力,一天阅读,一天翻译这样循序渐进地进行,而且有了计划表之后,在学习的时候会觉得更加踏实。在这张计划表的激励下。
个人认为,学习口译很难抽出一大段时间来对付,关键在于依据计划表合理安排进度,在平时的学习生活中,要学会见缝插针,在茶余饭后也不能忘了瞥两眼翻译,这样才是学习之道。
祝楼主考试顺利!加油!
这两个是不冲突的,但是如果四级都过不了的话就不要去挑战中级口译啦。建议你先好好复习四级,看看如果在500分以上的话应该去考中级口译的笔试的话还是比较容易通过的。另外中级口译笔试中的听力和四级或者我们高考的很不一样的,一定要重点练习,其实可以看看网上去上过培训班的人有什么分享心得。还有翻译,中翻英,英翻中,都很重要。可以先买那三本中级口译的教材回来看一段时间以后开始做真题。边做边总结噢,还有阅读啦,都是外国的杂志或新闻原文,平时可以多接触一下。你要考中级口译是好样的,希望你能成功。另外,如果还有什么疑问可以继续追加问我,都是经验之谈。
如果是为了以后找工作
我认为没必要去学什么口译
学下商务英语倒是不错
外企中会用到的
你是自己看书考吗 ?如果这样就去买两本口译书 要吃透 不在多在于精 现在网上也有很多学校 你是上海的 有沪江网校 可以看看 北京有新东方 各地不同吧 有什么问题可以追问我 希望能帮到你 望采纳
中级口译分为两个阶段性考试,笔试加上口试。笔试通过可参加口试。笔试一般在每年的9月份初的一个礼拜六或者礼拜天,抑或是三月份的时候。而口试则是每年5月份或者是11月份左右。笔试通过则有四次机会参加口试,四次口试没有通过笔试成绩即无效。在此在说明些,中级口译的笔试过后是没有证书的,只有两项都合格才予以办理证书。
笔试部分过关率相当客观,我们考区部分是50%都是通过的。过关率都是很高,普遍说不是很难。因为很多打酱油的,碰运气的那些都是基数。准备的话建议贴近教材,就是那几本书,笔试阶段只需要看听力教程,翻译教程,阅读教程。不一定要做完,周围还没有人做完的。听力前面和CET-4 6差不多的,就是后面听写句子也很像,后面的听写段落不简单,而且如果你是第一次接触口译这种活动的话,这部分很像第二阶段的口试部分。可以说,大部分人在这阶段都做的不甚太好,但是只要前面基础分拿到,这部分失分也是大势所趋,别太担心这部分。翻译与口译部分不同,要遵循“信达雅”即梅德明先生倡导的。好好做那本书,那本书新东方的老师说是很好的自学教材,这部分要自己琢磨语序啊 了解外域知识啊 ,慢慢积累,也不必太担心,中口基本不会太难为,毕竟不是高口嘛。考试的时候我记得我考的翻译,一篇中翻英,一篇英翻中。中翻英是考读书方面的,英翻中是英国礼仪文化方面的。总之考试时候这部分一定要好好答题,慢慢琢磨,考虑措辞,分数很高比例。阅读的篇数很多,做的要快,新东方老师说这部分不要看文章,事实上看文章也来不及,首先扫一下文章结构,了解文章主旨,然后看题,反过来去寻找答案。听力光盘不必买,还有口译光盘,鄙人买了,好浪费钱呐,沪江网上就可以下到免费的MP3,~~~~(>_<)~~~~ ,杯具。笔试准备完毕,临考前一两个礼拜开始做套题,真题,买一些历年真题模拟下子状态,时间很长,适应哈子。这样基本一定过的,笔试过关以后人家机构还想赚口译的钱呢,对吧对吧O(∩_∩)O~
关于笔试分数问题,150分即过线。你可能考试完毕就可以去昂立,沪江网上对答案,以求安心,事实上,你绝对答案未必就是你的真实成绩。这点儿你要了解的。这个150分是按照比列划分过线,并不是纯粹按照分数的。例如你看到你的分数十150分,其实你可能只是146分,但是由于今年的题目难啊,一般都降分滴,所以可能你最终的分数是151之类的,其实你没有达到你现在的分数,但是你是过关的。这就说明,如果你对答案后发现你的成绩在150以上,那么大可放心,一定过关滴,如果在以下少几分,也差不多的,不要太担心,一定会过的!
笔试过后不管你感觉怎样,但是都要立即着手你的口试。口试教程那本书,不要买口语那本,浪费钱,没考试含量~~因为笔试卷子简单与否最终看的都是过关率,过关率都在一定水平上的。口译教程那本书反反复复做,另外还有一本书需要推荐的就是新东方出版的 《中/高级口译必备80篇》,据说这本书很好很好。另外你也许需要一本词汇书,笔试可能没有时间,但是口试的词汇一定要扩展,这个好像有两种版本,鄙人继续认为都差不多。
另外的就是口试流程是找到教室,等待自己号码分组,被叫号,在教室等待,准备你的口试TOPIC一般都是新兴话题,政治经济文化方面的,这点儿不用担心,只要你不停说,不管你说的什么,只要不停,这关都不会卡人的O(∩_∩)O~。最后口试,两篇中翻英,两篇英翻中。每句一般是20~30个词汇,PAUSE,然后翻译录入录音机,翻译时间是20秒左右,一般是左,注意速度呐~
特别提醒:口语考报名时旁边有个1对1模拟考培训报名,320元费用,报名时要你填准考证号。相差不大的基础上还是很有用处的,原因不多说了,你懂的。我们是过来人。
最后,祝你好运
没去考。官网上资料
1.参加考试(笔试或口试)必须带两证:准考证、身份证(或军人身份证、护照、社保卡、未到领取身份证法定年龄者请带户口簿和学生证),未带两证者不得进入考场。
2.听力考试部分:上海考区收听东方都市广播FM89.9、AM792播音;外省市考点按考点规定的频率收听广播。请自带配有耳机的收音机和充足的电池,不得携带各种电子存储记忆录放设备进入考场。请勿将贵重物品带入考场。
3.13:30进场,进入考场后对号入座,并将考试必需品:收音机、耳机、电池、蓝(黑)字迹的钢笔(或水笔、圆珠笔)、橡皮置于桌上,其他物件一律放在考场内指定的地方。移动电话等无线通讯工具一律关闭。
没说到要用2B铅笔,应该是手写的。口试要笔试通过后再10月份报名,一般在11月第二或第三个周末举行。
上海外语口译证书考试委员会办公室咨询电话:021-63774103。