已经开始工作了,大家都在学习英语,网上看到说学翻译资格这个蛮多的,CATTI翻译资格证书认可度高不高?
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
这个证书的二级,特别是二级口译证书,认可度还是挺高的,二笔每年通过的人比较多,含金量没那么高(但这个考试难度比较大,通过率不高,二笔通过率10 - 12%,二口通过率只有 6%);同时拿下二口和二笔的人,英文水平和翻译水平比普通专八水平的,高出很多很多~一级的认可度就更高了,基本上代币翻译行业的专家水平了,跟大学翻译副教授差不多,原则上是可以带翻译研究生,做他们导师的;CATTI 是我们翻译行业里面的职业资格认证证书,很多同事都有考下二级,个别优秀的同行拿下了一级,这样的人是翻译行业的高端人才!人事部推出的翻译资格考试 CATTI,共分为三个等级(一级上面还有个资深级,评选获得,不是考试获取证书);三级是最初级,相对简单一些,适合六级水平去考;二级(中级职称)和一级(副高职称)难度比较大点,其中二级适合英语/翻译研究生考,或者专八水平且有一定翻译经验的去考;一级适合从事翻译工作8年以上的高级翻译或相当水平者报考;一级采取考评结合方式获得证书。如果不做翻译或者不从事翻译相关工作,或者工作和英语无关,个人认为考这个意义并不大,毕竟翻译技能用进废退,而且证书有它的有效期,每三年要重新注册,否则作废;建议首先搞清楚自己考这个的目的是什么,单纯为提高英语? 还是为了提高翻译技能?如果想抓一抓英语,不妨多看美剧,提高口语和交流能力,这个更实用些;学以致用嘛,我们学习是为了获得知识和技能,然后解决具体问题,如果只是为了考证而考证,大可不必浪费这样的时间和精力了。
齐新建
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
这个证书的二级,特别是二级口译证书,认可度还是挺高的,二笔每年通过的人比较多,含金量没那么高(但这个考试难度比较大,通过率不高,二笔通过率10 - 12%,二口通过率只有 6%);同时拿下二口和二笔的人,英文水平和翻译水平比普通专八水平的,高出很多很多~
一级的认可度就更高了,基本上代币翻译行业的专家水平了,跟大学翻译副教授差不多,原则上是可以带翻译研究生,做他们导师的;
CATTI 是我们翻译行业里面的职业资格认证证书,很多同事都有考下二级,个别优秀的同行拿下了一级,这样的人是翻译行业的高端人才!
人事部推出的翻译资格考试 CATTI,共分为三个等级(一级上面还有个资深级,评选获得,不是考试获取证书);
三级是最初级,相对简单一些,适合六级水平去考;
二级(中级职称)和一级(副高职称)难度比较大点,其中二级适合英语/翻译研究生考,或者专八水平且有一定翻译经验的去考;一级适合从事翻译工作8年以上的高级翻译或相当水平者报考;一级采取考评结合方式获得证书。
如果不做翻译或者不从事翻译相关工作,或者工作和英语无关,个人认为考这个意义并不大,毕竟翻译技能用进废退,而且证书有它的有效期,每三年要重新注册,否则作废;
建议首先搞清楚自己考这个的目的是什么,单纯为提高英语? 还是为了提高翻译技能?如果想抓一抓英语,不妨多看美剧,提高口语和交流能力,这个更实用些;学以致用嘛,我们学习是为了获得知识和技能,然后解决具体问题,如果只是为了考证而考证,大可不必浪费这样的时间和精力了。