同声传译员一般都是英音还是美音,想做口译的话用哪...
2019-02-20 23:21
1458浏览
2回答
同声传译员一般都是英音还是美音,想做口译的话用哪种发音比较好
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
翻译不是演员,不需要表演和卖弄什么口音,不需要关心这个,重点放在翻译水平提高上吧
只要发音标准、吐字清晰、反应灵活就好了
这个没有刻板的规定,主要还是跟interpreter 的习惯有关系。
观察这些年的视频,95%的interpreter都是持英音的。
因为英音听着比较正式,而美音比较生活、随意。在英国人看来英音是很高贵的,所以受这种思想的影响,在国际上非英语母语国家的一些正式场合都比较倾向于使用英音。
希望能帮到你