转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
1)笔试: 英语中级口译合格线为150分;
--笔试成绩一般在笔试考试三周后发布,在上海外语口译官网( )的“新闻公告”栏上公布查分时间。
2)口试:英语中级口译无具体分数,结果分为“及格”或“不及格”两类。
上海外语口译证书考试每年举行两次,英语高级口译、英语中级口译、日语中级口译笔试分别在每年3月中旬和9月中旬的一个星期六或星期日举行;英语口译基础能力考试(笔试+口试)分别在每年4月上旬、10月上旬的一个休息日举行,考场仅设在上海。
参考资料:
过了笔试有笔试的证书,但是过了口译才是高级口译的证书。笔试证书上就写高级口译笔试合格。效力说不上,但是笔试通过两年内免考笔试,直接考口试就可以。另外有些翻译公司也认笔试证书。
去大家论坛的上海中高级口译版块看看吧,那里有很多高手,希望会对你有帮助。
今年3月考的上海高级口译笔试过了,证书可以在6月办理,到时候请关注上海口译官网。
这个成绩可以保留2年考口试,但是,作为一个过来人,我想说这个考试可谓是一个鸡肋证书,费力不讨好,真不如考好各专业的其他证书。第一二次一般都不让过,第三第四次有机会,但也悬,100里出来2个。因此还是想您所说的先把笔试证办出来再说,口试三四次再去考!
最好的模拟音频就是高级口译教程。买最新版的(我考的时候很早了,08年,那时候是第三版,现在估计又更新换代了吧),应该是外文社有一套系列教程,里面那本蓝色封面的口译教程就是专门管口试的。那本很好,考试一般每年都会从里面直接抽一些段落当题目。我当时口试就直接遇到书里的课内题目,直接两个大段落送分。
然后海文出版社有一套口试全真模拟题也非常好,是蓝颜色条纹封面的,大开本,那个有时间也可以拿来做,里面完全就是真题模式的。
你现在是要准备下半年的口试嘛?如果是这样的话先不要开始做真题,前期先练习听记。边听边记不习惯的话很麻烦的,尤其英译汉部分。你可以听大段落的英语(比如说新托福的听力lecture就很好),练习听记,大段落听记完毕之后练习复述,复述之后再尝试英译汉。这样练多了就自然了,然后切换到高级口译那样的小段落就得心应手了。然后汉译英什么的听力肯定不成问题了,关键要记出条理和逻辑,然后翻译的时候牢记“得意忘形”。
到考试前面就开始刷题目,优先刷口译教程,口译教程滚瓜烂熟之后就刷海文的书练状态。然后临考前一定要狠狠加强这么几块东西:1. 数字,基本每场考试必有一个段落考数字,而且是数字非常密集的段落,英语三位一隔,汉语四位一隔,一定要熟练转换,牢记hundred thousand (十万) 和hundred million(亿)等重要节点。2. 奇葩的汉语翻译主题,比如中国山水旅游、中药、武术什么的,词汇一定要熟悉,否则到时候考你一篇桂林山水针灸点穴你哭都来不及。3. 各种大会发言接待感谢来宾,这个就是欢迎致谢干杯套话,练熟悉了,考试的时候出来这种段落直接框架往上套直接送分。
有什么问题欢迎追问~
如果你没上过中级口译的课程,建议还是上一下,实力虽然重要,但很多时候考试需要技巧,培训班会教你很多考试规则和技巧。基本的课程是笔试和口试一起上的,我记得是分成听力课、阅读课和翻译课,每节课都涉及笔试和口试的题型。还有一种特殊的课程是口试冲刺班。如果第一次口试没过,能拿到笔试的证书,不过不建议这样做,因为既要交200元证书费,而且口试过了拿口译证书后笔试证书就没用了;除非你4次都没考过,再去拿笔试证书。笔试的证书能保留,无论笔试口试证书都要啊200元左右,交了钱当然能保留。笔试过了之后有4次直接考口试的机会,这4次都没过,再想考的话才要再考笔试。
笔试150过,口试不算分,只有过与不过,好像是8段口译,达到及格就能过,一般是5段
黄百芬
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
1)笔试: 英语中级口译合格线为150分;
--笔试成绩一般在笔试考试三周后发布,在上海外语口译官网( )的“新闻公告”栏上公布查分时间。
2)口试:英语中级口译无具体分数,结果分为“及格”或“不及格”两类。
上海外语口译证书考试每年举行两次,英语高级口译、英语中级口译、日语中级口译笔试分别在每年3月中旬和9月中旬的一个星期六或星期日举行;英语口译基础能力考试(笔试+口试)分别在每年4月上旬、10月上旬的一个休息日举行,考场仅设在上海。
参考资料:
过了笔试有笔试的证书,但是过了口译才是高级口译的证书。笔试证书上就写高级口译笔试合格。效力说不上,但是笔试通过两年内免考笔试,直接考口试就可以。另外有些翻译公司也认笔试证书。
去大家论坛的上海中高级口译版块看看吧,那里有很多高手,希望会对你有帮助。
今年3月考的上海高级口译笔试过了,证书可以在6月办理,到时候请关注上海口译官网。
这个成绩可以保留2年考口试,但是,作为一个过来人,我想说这个考试可谓是一个鸡肋证书,费力不讨好,真不如考好各专业的其他证书。第一二次一般都不让过,第三第四次有机会,但也悬,100里出来2个。因此还是想您所说的先把笔试证办出来再说,口试三四次再去考!
最好的模拟音频就是高级口译教程。买最新版的(我考的时候很早了,08年,那时候是第三版,现在估计又更新换代了吧),应该是外文社有一套系列教程,里面那本蓝色封面的口译教程就是专门管口试的。那本很好,考试一般每年都会从里面直接抽一些段落当题目。我当时口试就直接遇到书里的课内题目,直接两个大段落送分。
然后海文出版社有一套口试全真模拟题也非常好,是蓝颜色条纹封面的,大开本,那个有时间也可以拿来做,里面完全就是真题模式的。
你现在是要准备下半年的口试嘛?如果是这样的话先不要开始做真题,前期先练习听记。边听边记不习惯的话很麻烦的,尤其英译汉部分。你可以听大段落的英语(比如说新托福的听力lecture就很好),练习听记,大段落听记完毕之后练习复述,复述之后再尝试英译汉。这样练多了就自然了,然后切换到高级口译那样的小段落就得心应手了。然后汉译英什么的听力肯定不成问题了,关键要记出条理和逻辑,然后翻译的时候牢记“得意忘形”。
到考试前面就开始刷题目,优先刷口译教程,口译教程滚瓜烂熟之后就刷海文的书练状态。然后临考前一定要狠狠加强这么几块东西:1. 数字,基本每场考试必有一个段落考数字,而且是数字非常密集的段落,英语三位一隔,汉语四位一隔,一定要熟练转换,牢记hundred thousand (十万) 和hundred million(亿)等重要节点。2. 奇葩的汉语翻译主题,比如中国山水旅游、中药、武术什么的,词汇一定要熟悉,否则到时候考你一篇桂林山水针灸点穴你哭都来不及。3. 各种大会发言接待感谢来宾,这个就是欢迎致谢干杯套话,练熟悉了,考试的时候出来这种段落直接框架往上套直接送分。
有什么问题欢迎追问~
如果你没上过中级口译的课程,建议还是上一下,实力虽然重要,但很多时候考试需要技巧,培训班会教你很多考试规则和技巧。基本的课程是笔试和口试一起上的,我记得是分成听力课、阅读课和翻译课,每节课都涉及笔试和口试的题型。还有一种特殊的课程是口试冲刺班。如果第一次口试没过,能拿到笔试的证书,不过不建议这样做,因为既要交200元证书费,而且口试过了拿口译证书后笔试证书就没用了;除非你4次都没考过,再去拿笔试证书。笔试的证书能保留,无论笔试口试证书都要啊200元左右,交了钱当然能保留。笔试过了之后有4次直接考口试的机会,这4次都没过,再想考的话才要再考笔试。
笔试150过,口试不算分,只有过与不过,好像是8段口译,达到及格就能过,一般是5段