上海中高级口译考试的证书含金量如何?
2019-02-20 23:14
3061浏览
7回答
上海中高级口译考试的证书含金量如何?
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
中级和高级口译是上海紧缺人才办公室发证的,最早以前,落户上海可以加分,所以含金量很高。BEC更过的外资企业会任何,不过在上海和长三角地区,中高级口译还是很受认可的。 其实,英语学习过程中,这两个证书并不冲突,只要你的英语能力达到了,去考一下,拿个证书没有什么坏处。
1.别谈什么含金量,我觉得这问题特幼稚。你拿什么去划分含金量呢?认可度吗?那认可度,你知道是从哪得来的吗?如果真题到处可以得到,押题的班比比皆是,通过率居高不下,恨不得人人都有。那所谓含金量真无从谈起。
2.CATTI证书印着国徽,你觉得含金量高不高?
3.我真不怕过了高口的同学过来喷我。那就是一个地方考试。连主考的老师都承认,客观性反映翻译能力的考试,高口,不带玩。远远不如CATTI证书。而且CATTI评分也难。CATTI三级容易过,但你也得有非常好的语言基础。二级,就彻底是专业化评分了。
4.其实都认可。国家出什么证书,道理都认可。但你得看单位了。比如你有高口,但你一心想着去翻译公司,还得规模大的机构任职,那对不起,您没CATTI二级口译,门都进不去。一点不夸张。
CATTI 2 口译证书的含金量比上海市的高级口译证书高很多
上海中口就撇开不谈了,在非专业水准里挺不错,到专业队伍里面就逊色太多了;
上海高口挺不错,特别是在长三角知道的人还是挺多的;论全国影响力和权威性,人事部的CATTI 更好,特别是二口证书绝对是能力的见证,普通水平很难通过;
翻译是个实践性很强的学科,光通过考试还不够,证书只能说明你的基本功OK了,但具体翻译和做会还得具备较好的心理素质、丰富的背景知识乃至译员之间的搭配和合作(同传时)等等,需要一定的锻炼和被市场认可的过程;不过放心吧,能考下二口证书已具备相当能力,一般口译工作绝对有机会和能力做好的,逐渐积累客户和声誉,认真对待每次做会;口译圈子不大,你要是每次做的都很糟糕,一扇扇大门都向你关闭,在客户和同行中口碑臭了,就不好混的很了!
1,从接受度来看,CATTI远高于中高口;前者教育部颁发,后者只是上海小部门在弄;
2,从考题上来看,CATTI的考题更接近市场上翻译要求,中高口可以考试但做不了会;
3,从难度上来看,CATTI难度高于中高口,所以含金量也就更高了.
个人觉得 最好有人带,口译这东西真的很难自学。若是英专的话 学校有些课程有,但很浅吧
由于高级口译考试的证书很难考,所以含金量很高,正是物以稀为贵的道理,这个证书足以证明持证人的高超的口译水平,在找工作的时候很有帮助。
报考条件:报考口译考试没有学历限制的,可以同时报考中、高级口译。但要先进行笔试,笔试未达标者没有参加口试的资格。
↓点击下方,教育专家为你详细解答!
就我个人经验来说,江浙一带还是很认可上海中级口译证书,以及上海高级口译证书的。
楼主放心去考吧,祝你成功!
谈不上多高含金量,如果你应聘涉外或需要口语的相关工作,这个证书稍有点用
上海高级口译证书的难度也只是和初级职业翻译资格证的 CATTI 3 口译难度相当