中级口译教材哪个版本好

2019-02-20 23:15 2091浏览 7回答
中级口译教材哪个版本好

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
米嘉祥
1楼 · 2019-02-20 23:52.采纳回答

  官方指定的教材总共有五本,分别是 《中级听力教程》(周国强编著,含音带9盘) 《中级阅读教程》(陈汉生编著) 《中级翻译教程》(孙万彪、冯慎宇编著) 《中级口语教程》(严诚忠、朱妙南编著) 《中级口译教程》(梅德明编著) 详情看上海口译完全解读

  采纳哦

黎爱群
2楼-- · 2019-02-21 00:00

  前者好,口语 只是练习说而已,口译包括听说读写,说和写用词上有些差别。

  以下摘自中口基本要求。

  “一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。

  一) 听力能力和水平

  提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,

  要求学生达到四听懂、两听译。

  1.听懂一般说话者的

  2.听懂交际英语会话;

  3.听懂一般性讲座;

  4.听懂一般广播或电视短篇;

  5.听懂和理解英语短句并译成汉语;

  6.听懂和理解英语片段并译成汉语。

  二) 笔译能力和水平

  译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。

  译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。

  笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。

  三) 口语能力和水平

  1.具有口头交际手段的能力。

  2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译

  以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

  四) 口译能力和水平

  1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

  2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。

  3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。

  4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。”

黄焕宜
3楼-- · 2019-02-20 23:50

  中级口译教程(翻译、听力、口译、阅读),还有上网搜一下笔试真题做一下。不一定要上课吧,努力准备就可以。

籍志刚
4楼-- · 2019-02-20 23:46

  日语中级口译 五本教材:

  《听力教程》陆静华编著

  《阅读教程》周道宏、瞿晓华编著

  《翻译教程》张鸿成编著

  《口语教程》陆国华、黄秋萍编著

  《口译教程》钱力奋编著

  最后还加有一本总结性的题目做联系的。

辛安疆
5楼-- · 2019-02-20 23:46

  上海中/高级口译教程

  没有找到第一版的

  第二版是2002年9月1日出版

  第三版是2006年8月1日出版

  第四版是2010年10月1日出版

  但是第五版并没有像过去两版一样隔4年出版,所以还是要看他们上海高口编著的计划,从2、3版来看应该是至少隔4年。目前能买到的最新版是第四版,目前最新的再版时间应该是2014年3月1日。注意看清版本和出/再版时间。

符虎刚
6楼-- · 2019-02-20 23:45

  日语中级口译 五本教材:

  《听力教程》陆静华编著

  《阅读教程》周道宏、瞿晓华编著

  《翻译教程》张鸿成编著

  《口语教程》陆国华、黄秋萍编著

  《口译教程》钱力奋编著

  最后还加有一本总结性的题目做联系的。

  这是我所了解的,因为我也想参加考试,正打算买书呢。呵呵,祝你好运!

简祖寿
7楼-- · 2019-02-20 23:35

  因为我看到官方出版的中口教材有5本,不知道是不是应该都买齐了来看,还是好好准备吧! 中口教材基本上只要买翻译和口译就够了,也能买本听力

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /