我想请问一下上外口译,naeti,和catti的...
2019-02-20 15:24
1924浏览
7回答
我想请问一下上外口译,naeti,和catti的难以区别哪个考试的证书比较受到外企的青睐
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
首先这个要看你的工作范围,如果你的工作地是在上海及长江三角洲一带的话,上海口译考试这个上岗职业证书还是要有。另外的NAETI和CATTI这两个证书都是全国范围的证书,就算是有,在上海及长江三角洲一带工作,公司可能还是希望你能有SIA(上海口译考试)的证书。另外,CATTI是含金量最高的,职称证书,也就是说你拿到二级就是中级职称。但是说到受外企青睐的话,就要看这个外企对国内口译证书的了解了,因为这些证书都只是国内的证书,在国际上都不是可以通用的。但是我认为还是CATTI更好一些,毕竟是国家统一的职称证书,也是近几年大力在推的,但是如果你这个外企是在上海,就要再加上SIA证书了。外企在中国就应该了解一下,也应该接受认可。
CATTI的证书由于是职称证书,所以考起来比较难一些,不过含金量高。如果想先考一个口译证书的话,建议你先考一个NAETI,相对容易些
CATTI是国家人保部颁发的具有最高公信力的证书,并且具有职称性质。CATTI的考试考的就是口译实战,对于企业来说这个才能叫做敲门砖。
可以负责任地告诉你,CATTI中级口译是这项考试改革以前的叫法,现在都是叫CATTI三级口译了,CATTI高级口译相应也就改叫CATTI二级口译了。而上海中级口译还沿用以前的叫法。因为毕竟CATTI才是官方承认的可以评定职称的唯一翻译类证书,所以CATTI的权威性应该说在北方比上海口译证书要高出一截,而在南方的企业相对比较认可上海口译证书。我建议你最好不要报考教育部的NAETI,因为这个考试我的同学参加过,很不正规,考生较少就把所有级别的考生都安排在一个语音室里考试,而且录音不太清楚,即使考过了也很少有单位承认这个证书。
上海口译比较适合。
CATTI和NAETI都是相当于职称考试,最后那个北外的有些北外自己翻译学院的都考不过高级,CATTI的2级就是国家中级,而上海的相对要简单些,不过口译和6级没什么关系,上海的也不能掉以轻心。
NAETI是教育部的考试,CATTI是国家人事部的考试,权威并且专业。
1.你老师没有说错。
2.我在各种渠道,都见过一些培训的老师说,高级口译=CATTI三级口译难度,这样不负责任的言语,不知道毒害多少学生。高级口译,说是高级,其实只是口译入门的水平。专八可以过高级,但过了高级,未必能过CATTI三口,这种情况我见得太多了。而且,高口转型后,更多的是反映你英语水平,而不是翻译水平。
3.上外口译考试跟CATTI,一个地方性质,一个国家翻译从业证书性质,没法比。