转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
口译分为交替传译和同声传译两大类。
个人建议看以后职业发展再选择 工作室很现实的 考虑要长远点
如果专八过了 成绩是良好 笔译可以试试,应该可以
但是口译?哎,建议你多了解,相信你没有问题,但是知己知彼百战百胜嘛
口译考试在武汉有不少免费讲座,大学内部和各个培训机构都有,你可以再网上收索,比如,彼得森,佳华等等……应该都有讲座……祝愿你好运,早做准备越好,这个考试有一定难度。
上海的证书可以代替专八,这是一种说法……
它的口译考试对持证人员的口语是一个较好的证明啊。
其他省市应该也有培训,你进入各个培训机构的网站就可以查询不少信息,关键要花费时间去收集资料,学习室积累的过程,无论你参加培训与否,以及师傅如何,自身的准备可以为口译学习添砖加瓦啊……
也可以进入各个考试的官方网站,网址输入汉语在百度收索就可以的……
要招自己喜欢的比如我喜欢英语的声音 所以记单词都是通过听英语 看文稿记忆的
直接当做咨询去培训机构问 他们会给宣传资料你 好的机构 资料很全 但是包补报名 不要当场决定 理智啊 理智对待培训
口译
时间安排:一小时讲座,15分钟至30分钟问答。
1、 口译是什么?交替传译和同声传译作为口译的两中主要形式反别怎么进行?
所谓同声传译(Simultaneous Interpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。
所谓交替传译(Consecutive Interpreting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。
2、 口译的职业前景?
同声传译商业市场
收入最高的“钟点工”每天收入四五千
在“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译以每小时2000元人民币的价格拔得头筹。
同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。
3、 口译三种证书的介绍(颁发机构, 适用范围, 报名和考试时间, 难度对比……)
①考试难度不同、差异很大:
如果做个大致比较的话,这几种证书的难度依次是
人事部 教育部 上海市
初级:三级 > 三级 > 中级
中级:二级 > 二级 > 高级
高级:一级 > 一级 > 无
结论:考试难度:人事部 > 教育部 > 上海市考试同级别的难度。
②证书主考、颁证部门以及适用地区不同:
人事部和教育部口译证书分别由国家部级单位——人事部和教育部主考(全国统考)并颁发,全国通用,为国家级证书;上海市口译证书则由上海市浦东继续教育中心主办,在上海市适用,为地区性证书。
③考试形式(口译比重)不同,差异很大:
人事部和教育部口译证书全部采用口译实战题材和场景。上海市证书考试分为笔试和口试两部分,笔试为听力、阅读、写作综合性测试,口试部分又被分为口头作文和口译,并且由考官多带带对学生测试。
④考试通过率及获证人数差异很大:
人事部和教育部口译证书通过率在5%-8%左右,证书的高度含金量使获得证书者具有绝对竞争优势;由于上海市考试开办的时间较长, 其作用已经从口译行业转化为职场通用证书, 比专八的认证度高。
据多家权威媒体报道,国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市“中、高级”证书持有者。
⑤适用范围比较:
全国翻译证书:适合职业翻译
口译证书中,全国翻译专业资格证书最难获得,要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
中高级口译:适合职场白领
4、 联合国P型笔记法演示
材料选择的是: 汉语一两分钟讲话, 由我们学员当场示范, 请在场学生上台同时演示。
解读老学员笔记法。
5、 如何突破英语听力的瓶颈?
听什么好呢?
VOA Special English→ VOA Standard English→ CNN/ BBC/口译教材(上海和人事部)
怎么听?
泛听和精听相结合。
泛听: 随时可以进行, 比如把英语当作背景(QQ空间)音乐!
如何精听?
跟读/ 复述中心意思(3到5分钟)/记录笔记后翻译, 然后回译成英文, 看表达是否地道, 这样同时突破口语。
中级和高级口译是上海紧缺人才办公室发证的,最早以前,落户上海可以加分,所以含金量很高。BEC更过的外资企业会任何,不过在上海和长三角地区,中高级口译还是很受认可的。 其实,英语学习过程中,这两个证书并不冲突,只要你的英语能力达到了,去考一下,拿个证书没有什么坏处。
证书就那么流行的几种。我个人考的是人事部的、
最权威也最难考的,就是人事部CATTI口译证书。即使是三级,通过率都不到8%
报名你得看CATTI官方网站,各个城市各个省区不一样。时间有差异。一般都是网上缴费。
CATTI教材除了指定教材 还有要背些政府工作报告 不背,你会后悔死!~北方考点多,全国通吃。业内也比较支持考这个。
上海高口跟北京北外这边教育部办的NAETI差不多。都是地方性质的。上海高口是上外他们办的,高级难度跟CATTI三级口译差不多。略简单。每个级别都有五本指定教材。看你个人能力,一般都不需要都买。口译和翻译教程是最值得学习的。
NAETI是北外的,但是~没有指定教材,除非你去北外报班。考点就在北京这边。普及度很窄。难度适中,比较容易考。但~~仅限初级阶段~
报名费,都差不多,都是几百块,一般初级的都是三百到四百左右。中级或者说二级是五百多。CATTI报名费根据不同地区也有差异的。其他NAETI和高口都是统一价格。
这里要特别说的是即使你专八优秀,请慎重对待CATTI人事部考试。那不是谁都可以过的。不是我吹,开了这么多年考试,CATTI三级口译,最低级别的水平。全国就只有不到1000人有证书。二级难度只有不到六百人。
报名时间,NAETI和CATTI基本考试时间是重合的,都是上半年三月报名,五月考,下半年九月报名,十一月考。
上海口译只是提前了,一般上半年都是三月就考了。只是上海口译证书,分笔试和口译,口试部分很多城市没考点。得跨省考~~
当然是上海中高级口译!!!
一年两次机会
报名费用凑合
笔试通过率中等,口试通过率低一些,所以含金量很高!
希望能够帮到你!
相当的高 比什么剑桥商务英语之类的高多了,考过高级口译,其他的英语证书就都不用考虑啦。
主要是针对上海地区,这个证目前考的人挺多的,可以作为一般英语口译水平的证明。在其他地区当然也有用,但是相对认可度不是那么高。如果英语听力口语都不错的话,建议考人事部的三级口译,含金量更高些。加油O(∩_∩)O
我觉得口译这个证书还是蛮有用的。
其实关键是对自己外语的一个提高啦,
因为学了口译,就要开始关注每天的外语新闻,
关注提高听力,看外语报
其实这个过程收获很大的。
中口其实不是很难的
加油试试把
黄略峰
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
口译分为交替传译和同声传译两大类。
个人建议看以后职业发展再选择 工作室很现实的 考虑要长远点
如果专八过了 成绩是良好 笔译可以试试,应该可以
但是口译?哎,建议你多了解,相信你没有问题,但是知己知彼百战百胜嘛
口译考试在武汉有不少免费讲座,大学内部和各个培训机构都有,你可以再网上收索,比如,彼得森,佳华等等……应该都有讲座……祝愿你好运,早做准备越好,这个考试有一定难度。
上海的证书可以代替专八,这是一种说法……
它的口译考试对持证人员的口语是一个较好的证明啊。
其他省市应该也有培训,你进入各个培训机构的网站就可以查询不少信息,关键要花费时间去收集资料,学习室积累的过程,无论你参加培训与否,以及师傅如何,自身的准备可以为口译学习添砖加瓦啊……
也可以进入各个考试的官方网站,网址输入汉语在百度收索就可以的……
要招自己喜欢的比如我喜欢英语的声音 所以记单词都是通过听英语 看文稿记忆的
直接当做咨询去培训机构问 他们会给宣传资料你 好的机构 资料很全 但是包补报名 不要当场决定 理智啊 理智对待培训
口译
时间安排:一小时讲座,15分钟至30分钟问答。
1、 口译是什么?交替传译和同声传译作为口译的两中主要形式反别怎么进行?
所谓同声传译(Simultaneous Interpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。
所谓交替传译(Consecutive Interpreting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。
2、 口译的职业前景?
同声传译商业市场
收入最高的“钟点工”每天收入四五千
在“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译以每小时2000元人民币的价格拔得头筹。
同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。
3、 口译三种证书的介绍(颁发机构, 适用范围, 报名和考试时间, 难度对比……)
①考试难度不同、差异很大:
如果做个大致比较的话,这几种证书的难度依次是
人事部 教育部 上海市
初级:三级 > 三级 > 中级
中级:二级 > 二级 > 高级
高级:一级 > 一级 > 无
结论:考试难度:人事部 > 教育部 > 上海市考试同级别的难度。
②证书主考、颁证部门以及适用地区不同:
人事部和教育部口译证书分别由国家部级单位——人事部和教育部主考(全国统考)并颁发,全国通用,为国家级证书;上海市口译证书则由上海市浦东继续教育中心主办,在上海市适用,为地区性证书。
③考试形式(口译比重)不同,差异很大:
人事部和教育部口译证书全部采用口译实战题材和场景。上海市证书考试分为笔试和口试两部分,笔试为听力、阅读、写作综合性测试,口试部分又被分为口头作文和口译,并且由考官多带带对学生测试。
④考试通过率及获证人数差异很大:
人事部和教育部口译证书通过率在5%-8%左右,证书的高度含金量使获得证书者具有绝对竞争优势;由于上海市考试开办的时间较长, 其作用已经从口译行业转化为职场通用证书, 比专八的认证度高。
据多家权威媒体报道,国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市“中、高级”证书持有者。
⑤适用范围比较:
全国翻译证书:适合职业翻译
口译证书中,全国翻译专业资格证书最难获得,要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
中高级口译:适合职场白领
4、 联合国P型笔记法演示
材料选择的是: 汉语一两分钟讲话, 由我们学员当场示范, 请在场学生上台同时演示。
解读老学员笔记法。
5、 如何突破英语听力的瓶颈?
听什么好呢?
VOA Special English→ VOA Standard English→ CNN/ BBC/口译教材(上海和人事部)
怎么听?
泛听和精听相结合。
泛听: 随时可以进行, 比如把英语当作背景(QQ空间)音乐!
如何精听?
跟读/ 复述中心意思(3到5分钟)/记录笔记后翻译, 然后回译成英文, 看表达是否地道, 这样同时突破口语。
中级和高级口译是上海紧缺人才办公室发证的,最早以前,落户上海可以加分,所以含金量很高。BEC更过的外资企业会任何,不过在上海和长三角地区,中高级口译还是很受认可的。 其实,英语学习过程中,这两个证书并不冲突,只要你的英语能力达到了,去考一下,拿个证书没有什么坏处。
证书就那么流行的几种。我个人考的是人事部的、
最权威也最难考的,就是人事部CATTI口译证书。即使是三级,通过率都不到8%
报名你得看CATTI官方网站,各个城市各个省区不一样。时间有差异。一般都是网上缴费。
CATTI教材除了指定教材 还有要背些政府工作报告 不背,你会后悔死!~北方考点多,全国通吃。业内也比较支持考这个。
上海高口跟北京北外这边教育部办的NAETI差不多。都是地方性质的。上海高口是上外他们办的,高级难度跟CATTI三级口译差不多。略简单。每个级别都有五本指定教材。看你个人能力,一般都不需要都买。口译和翻译教程是最值得学习的。
NAETI是北外的,但是~没有指定教材,除非你去北外报班。考点就在北京这边。普及度很窄。难度适中,比较容易考。但~~仅限初级阶段~
报名费,都差不多,都是几百块,一般初级的都是三百到四百左右。中级或者说二级是五百多。CATTI报名费根据不同地区也有差异的。其他NAETI和高口都是统一价格。
这里要特别说的是即使你专八优秀,请慎重对待CATTI人事部考试。那不是谁都可以过的。不是我吹,开了这么多年考试,CATTI三级口译,最低级别的水平。全国就只有不到1000人有证书。二级难度只有不到六百人。
报名时间,NAETI和CATTI基本考试时间是重合的,都是上半年三月报名,五月考,下半年九月报名,十一月考。
上海口译只是提前了,一般上半年都是三月就考了。只是上海口译证书,分笔试和口译,口试部分很多城市没考点。得跨省考~~
当然是上海中高级口译!!!
一年两次机会
报名费用凑合
笔试通过率中等,口试通过率低一些,所以含金量很高!
希望能够帮到你!
相当的高 比什么剑桥商务英语之类的高多了,考过高级口译,其他的英语证书就都不用考虑啦。
主要是针对上海地区,这个证目前考的人挺多的,可以作为一般英语口译水平的证明。在其他地区当然也有用,但是相对认可度不是那么高。如果英语听力口语都不错的话,建议考人事部的三级口译,含金量更高些。加油O(∩_∩)O
我觉得口译这个证书还是蛮有用的。
其实关键是对自己外语的一个提高啦,
因为学了口译,就要开始关注每天的外语新闻,
关注提高听力,看外语报
其实这个过程收获很大的。
中口其实不是很难的
加油试试把