上海高级口译笔试考了162分能过专八吗
2019-02-20 15:39
1773浏览
7回答
上海高级口译笔试考了162分能过专八吗
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
你好,我觉得这两者没有可比性,因为上海高级口译笔试和专八笔试的题型不同、分值不同、考试的总时长也不同,你怎么能够从上海高级口译笔试的162分推出专八得多少分?
1。难度系数和专业八级差不多,我指的是笔试。
2。考试资格:你可以去试试,感受一下,其实都可以报名。不管你大几都可以。
3。考试形式:先考笔试,考过了会再通知你考笔试,笔试考试分上半场和下半场,中间有五分钟的休息时间,考试时间是200分钟。
考试内容:听力,阅读,翻译,每个部分50分,上半场和下半场的题型是一样的,总分300分,180分过。但个人觉得第二部分听力比第一部分难。
没考中口也可以直接报高口,但中口口试的话就必须要过了中口笔试才能考。
4。如果你以后要从事翻译方向的话,高级口译是很有必要的。高口相当于英语专八的难度。如果你不是英语专业的话,能考到高口的话,以后对你找工作也是很有帮助的。
5。一年又两次,分别是在3月份和9月份,但是通常9月份的比3月份的简单,高口你可以随便考几次,直到你考上为止,没有次数限制的。考试费用的话,是网上报名的,然后先交笔试费用,是230。
6。高口考试有专门配套的书,是上海外语教育社出版的,分为高级听力,高级阅读,高级翻译,高级口译,你可以去书店或者网上购买。
7。其实如果你要复习的话,我比较建议你每个部分分开练习,然后再做真题,看自己哪个方面不足的话再重点复习。听力部分的话,我比较建议你多听些新闻听力,然后再做个总结,把听不出来的单词或词组整理一下,一遍复习。听力一定要多练习,多听,多写,多背。那么一定很有多提高的,阅读的话,你可以训练自己的做题速度,然后再做题的过程中寻找适合你的方法,你可以边读边做题,也可以读完再做题,你看什么方法适合你,你就用什么方法。至于最后的翻译部分,我建议你多做练习,有些是要你记住的高频率词组,那你就得记住,总之学英语没什么好办法,勤奋苦练才是王道!!!
最后预祝你能考试顺利!!
你可以在人人上加我,以下是我在写的日志,我在校内上还有一篇日志是“口译笔记符号”
高口通关经验————给还在考口译的同学们
我是汉语言文学专业的,现在大三。2011年春季高级口译的笔试196分,口试还考了两次才过,中口笔试是大一下学期考的189分,口试一次都就过了。成功经验用我自己话说源于汗水。写这篇日志只是希望大家不要轻信那些“裸考”,“靠人品”过高口,牛人敢这么说还是有底气的,只是在你看不到的情况下更加努力。努力还是通过考试的必要条件。期望给大家一点过来人的经验,分享下老师交给我的宝贵方法,少走弯路,快速提高英语能力。
先介绍下”上海特色”的中高口吧。现在也不局限于上海了,影响力逐渐扩大,东部沿海外省也开了14个考点。这个考试还算年轻吧,从1995年704人开始逐年报名人数飙升,2011年也有15万多了。分基础口译,中级口译,高级口译,三个层次。基础口译一般是还没上大学的孩纸考的,相对比较简单,中口笔试150过,一般四级水平,口试还是有点难度的。高口笔试180过,要求很高,最难的就是高口口试了。教材也换了三版了,今年就是第四版了,与时俱进嘛。每年三月,九月考两次,先过笔试再考口试,笔试过后有四次口试机会,口笔皆过才能拿到口译证书,只过笔试能拿到笔试证书。通过率据口译官网说10%左右,比中国第一难考司法考试还低很多啊,高口笔试一般过1∕3左右,口试根据考官统计一场15个人一般通过2—3个,少的时候只过一个人。所以努努力考下还是很值得的。中口四部分,听力,阅读,英翻中,中翻英。高口分上下半场,分别都是考听力,阅读和翻译。就以高口为例吧
笔 试 篇
笔试分Section1、2两卷,都有听力、阅读、翻译三部分,但这三部分的难度很有挑战性,Section 1的听力有spot dictation和听力选择题(这个不难),spot dictation只听一遍,每个空还要填至少三个单词,有时还是一整句话,这部分应该至少要拿到70%分数,每次做完后自己算分,一次一次加强,训练到最后这部分一定是你最强的,而且听写是开考第一部分,答的好也会给自己一个良好的心里暗示,越做越顺。这部分写字速度一定要快,当然,笔记符号更重要。有一点要注意,笔试与口试的笔记符号应该有一些不同,笔试dictation应该是主要复原单词,而口试时主要是复原意义。这一点后面详述。平时训练时一定要发明自己的符号,这要为口试打好基础,老师说,能过口试的人都有一个共同点,笔记清晰逻辑强,快速中英转换。我自己就总结了许多单词的缩写,还在网上借鉴了很多,加起来也有几百个了,想要的童鞋可以跟我要啊。S1的听力选择题相比就有点送分了,是我们从小学就做到大学的题型,其中有几道新闻听力要特别提醒下,倒金字塔结构第一句话是解题良方。
Section1阅读文章都是直接选自英美刊物,如TIME、Economist、Guardian,比较不容易看懂),个人感觉是笔试最难的了。平时训练时正确率还可以,我考试时错了一半,最重要的是这部分一共也就有35-40分左右的答题时间,要搞定4篇1000字左右的外刊原文,每篇5个题也就7分半钟,看懂都要耗很多时间,要做对真的很难。不过要啃下这块硬骨头也不难的,我在复习的时候买了一本星火英语的专八阅读,因为那里面的题也是从外刊选的,还有翻译,感觉不错。好像是一百篇吧,每天就按照高口时间要求做4篇。积累了大量的词汇和英语原汁原味表达法,比单背单词收获大多啦,中口可以买本专四的阅读看看,总之,这部分不要太在意,我难人亦难,时间实在不够就蒙答案吧。
Section1 翻译是英翻中,Section 2是汉译英。翻译建议大家都在20分钟解决,给阅读留下宝贵时间。先做翻译再做阅读。几年的真题翻译部分最好背下来几篇,里面的句型谚语翻译极其丰富。我考试时就套用以前的标准答案句型。如果有时间可以再网上找找新东方的高级翻译课件,记几个翻译句型,开头惊艳一下,让老师摆脱视觉疲劳,分数自然高,多练,《高级翻译教程》有空好好看看,没时间就视译,有几年考了原文,第三版合同部分就考了。翻译两部分应该都保持30分之上。
考完了上半场有10分钟休息时间,建议考前少喝点水,此时一定会有大长队排在厕所旁,放松下自己,调试好收音机,准备下部分开始的听力。
下半场开头的Section 1听力是note taking&gap filling.。就是先给一张白纸,上面除了题目要求什么都没有,之后放一段5分钟的听力,你要在白纸上记笔记,5分钟之后,发卷子,卷子有一篇文章,把你刚才听到的5分钟千字文精简成200词左右,上有20个空。利用你在白纸上笔记填满。听起来很难,也有很人只能填对7,8个。不过一定不要慌,笔记时候一定要有层次啊,那么,笔记的要领又在哪里呢?首先,对于篇章,首先考虑记录的是框架,框架包含主话题,还有若干个分话题,这些在原文中一般是名词和名词词组,所以应该优先记录代表话题的名词和名词词组。其次,第二级重要的内容是数字,数字是对于所有题型都十分重要的一个考点。当然,仅仅记录数字是不够的,需要把数字和数字的相关信息,也就是数字说明的内容一起记下来才行。再次,应该特别注意记录并列的结构,主要是并列的名词和形容词。由于在快速语流中,要对连续出现的多个实词做笔记是有较大困难的,正是因为对笔记的要求高,难度大,因此考官愿意在并列的结构上考察大家。此外,如果原文中出现了对于某个难词或者概念的解释,务必把这个难词或者概念记录下来,听难词或者概念,只需要在上下文中注意refer to, that is, which means, which involves, we define…, another way of saying this is…以及the definition of …is就可以了。这都是我在网上找的经验,真的好用,保住13分你就胜利了。
下半场阅读也很有难度。Short Answer Question(SAQ),一样四篇文章,外刊原文,千字左右,10个问题,每题用30词左右回答。能拿到30分绝对高手(50满分),不过这部分看似很难,其实掌握规律很好得分。我把06—10的真题SAQ部分都研究了一下。一共总结就那几种问法。以
1,What is…开头发问,或者是 Please describe…
2,why did the Author mean…
3 explain… what does the sentence mean…
4 What do we know about the opinions of…
5 give a brief summary of…
你把06年到10年真题SAQ这些问法的答案找出来,自己总结下标准答案是怎么给的,记下回答模板。有个昂立的老师总结了很多模板和答案,好好琢磨一定上30分。
笔试考了196,一阵狂喜啊,不过千万不要等笔试成绩出来在着手备考口试,要是你想一次过口试,考完笔试那天就开始吧。一个半月左右与口译教程相伴,当然了,英语专业高手不一定啊,我身边就有这样的同学老师说过高口口试时很考功底的,运气只是一下部分。我第一次就没听话啊.
口 试 篇: 先讲讲口试怎么考吧,考试时进场验号,封手机,进侯考试,叫号,进小教室,再叫号,更小教室准备口语题,之后进小考场,一般一男一女两个考官,我咋就两个美女考官呢?你的面前有两个很大的录音机,考官跟你距离不超过一米,气氛真的很紧张啊!我考前一直睡得很晚,所以考试那天准备口语时居然险些睡着,太困了啊,大家注意休息!!先说口语,准备时再你的验号证后面可以写提纲,记住进去考试时不能看的,口语只要你能说好像就没有过不了的,口译才是定乾坤的啊!!欲过口译,必须重视口译教程。
那本高级口译教程确实很{{BANNED}},可是口试口译考8段,前四段英译中,后四段汉译英。其中两段会从书上出,高口口试只允许错两段,没办法啊,我的基础又差,平时英语课少的可怜,英语熏陶明显不够,我把那本书从头到尾翻了3遍啊,后来发现已经不是书{{BANNED}},而是我{{BANNED}}了!张老师告诉我要过口试,还要口译历年口试真题,翻到出上句你能说下句的程度,我偷懒了,第一次考试没重视真题,血的教训啊,老师的话必须听!!还有《高级口译教程》作者梅德明教授还编了《新英汉﹨汉英口译实践》(这个英汉有时间一定要看啊,我第一次考没看,结果第二次考试老师推荐了这两本书,我假期口译时发现口试英译汉前四段我没翻出来的都是此书原文!!!!!再次验证老师的话一定要听)《通用口译教程》《英语口译实务》,考试题源很多都是梅教授的书,但也不绝对。
关于教材呢,就是《高级口译教程》《高级听力教程》《高级翻译教程》 历年真题。这些绝对足以。现在已经出第四版了,新增部分强烈注意,几乎必考!
考笔试用《高级听力教程》《高级翻译教程》和笔试历年真题。口试时用口译教程和口试的真题。口试的真题比较难找,但是在网上能下载一部分的,也有上海交大出版的真题,口笔试在一起的,我一阶段用的是昂立的真题,考口试前没去买交大版真题,最后拿了个相机去书店拍照,还被售货员发现叫停,好惨啊,不过拍下来8套,考前几天赶紧练,效果很好。
老师教我的方法:
1 真题啊,做到听力出上句能知道下句的程度,一定重视。每年考试都会考到往年真题改编!!最后一个月,每天做一套真题,然后按答案给自己打分,周六总结一下哪个地方分值最低,周日把这5套真题背背
2 口译教程 听力教程必须重视,多翻译几遍
3 《新英汉﹨汉英口译实践》要过的童鞋翻啊!!
4 给自己定个每日任务表,要每天完成差不多的任务量
5 真题的阅读做朗读练习,一方面增加语感,另一方面增加听力
最后,建议你在人人网上加“邱政政”公共主页,这是新东方王牌口译老师,平时会发布一些考试信息,包括报名,查分之类的,千万别错过报名,否则又要等半年啊.
虽然都不简单 但是高级口译考察的综合能力 注重听力水平与词汇 专8要求的词汇量 虽然对听力也是要求能听懂BBC 英语新闻等 但是专8听力要求的水平肯定没有高级口译高 建议专8 不过上海高级口译考出来肯定比专8吃香哦~多一门语言,多一门出路。建议先保证英语 在考虑日语~
先介绍下”上海特色”的中高口吧。现在也不局限于上海了,影响力逐渐扩大,东部沿海外省也开了14个考点。这个考试还算年轻吧,从1995年704人开始逐年报名人数飙升,2011年也有15万多了。分基础口译,中级口译,高级口译,三个层次。基础口译一般是还没上大学的孩纸考的,相对比较简单,中口笔试150过,一般四级水平,口试还是有点难度的。高口笔试180过,要求很高,最难的就是高口口试了。教材也换了三版了,今年就是第四版了,与时俱进嘛。每年三月,九月考两次,先过笔试再考口试,笔试过后有四次口试机会,口笔皆过才能拿到口译证书,只过笔试能拿到笔试证书。通过率据口译官网说10%左右,比中国第一难考司法考试还低很多啊,高口笔试一般过1∕3左右,口试根据考官统计一场15个人一般通过2—3个,少的时候只过一个人。所以努努力考下还是很值得的。中口四部分,听力,阅读,英翻中,中翻英。高口分上下半场,分别都是考听力,阅读和翻译。就以高口为例吧
笔 试 篇
笔试分Section1、2两卷,都有听力、阅读、翻译三部分,但这三部分的难度很有挑战性,Section 1的听力有spot dictation和听力选择题(这个不难),spot dictation只听一遍,每个空还要填至少三个单词,有时还是一整句话,这部分应该至少要拿到70%分数,每次做完后自己算分,一次一次加强,训练到最后这部分一定是你最强的,而且听写是开考第一部分,答的好也会给自己一个良好的心里暗示,越做越顺。这部分写字速度一定要快,当然,笔记符号更重要。有一点要注意,笔试与口试的笔记符号应该有一些不同,笔试dictation应该是主要复原单词,而口试时主要是复原意义。这一点后面详述。平时训练时一定要发明自己的符号,这要为口试打好基础,老师说,能过口试的人都有一个共同点,笔记清晰逻辑强,快速中英转换。我自己就总结了许多单词的缩写,还在网上借鉴了很多,加起来也有几百个了,想要的童鞋可以跟我要啊。S1的听力选择题相比就有点送分了,是我们从小学就做到大学的题型,其中有几道新闻听力要特别提醒下,倒金字塔结构第一句话是解题良方。
Section1阅读文章都是直接选自英美刊物,如TIME、Economist、Guardian,比较不容易看懂),个人感觉是笔试最难的了。平时训练时正确率还可以,我考试时错了一半,最重要的是这部分一共也就有35-40分左右的答题时间,要搞定4篇1000字左右的外刊原文,每篇5个题也就7分半钟,看懂都要耗很多时间,要做对真的很难。不过要啃下这块硬骨头也不难的,我在复习的时候买了一本星火英语的专八阅读,因为那里面的题也是从外刊选的,还有翻译,感觉不错。好像是一百篇吧,每天就按照高口时间要求做4篇。积累了大量的词汇和英语原汁原味表达法,比单背单词收获大多啦,中口可以买本专四的阅读看看,总之,这部分不要太在意,我难人亦难,时间实在不够就蒙答案吧。
Section1 翻译是英翻中,Section 2是汉译英。翻译建议大家都在20分钟解决,给阅读留下宝贵时间。先做翻译再做阅读。几年的真题翻译部分最好背下来几篇,里面的句型谚语翻译极其丰富。我考试时就套用以前的标准答案句型。如果有时间可以再网上找找新东方的高级翻译课件,记几个翻译句型,开头惊艳一下,让老师摆脱视觉疲劳,分数自然高,多练,《高级翻译教程》有空好好看看,没时间就视译,有几年考了原文,第三版合同部分就考了。翻译两部分应该都保持30分之上。
考完了上半场有10分钟休息时间,建议考前少喝点水,此时一定会有大长队排在厕所旁,放松下自己,调试好收音机,准备下部分开始的听力。
下半场开头的Section 1听力是note taking&gap filling.。就是先给一张白纸,上面除了题目要求什么都没有,之后放一段5分钟的听力,你要在白纸上记笔记,5分钟之后,发卷子,卷子有一篇文章,把你刚才听到的5分钟千字文精简成200词左右,上有20个空。利用你在白纸上笔记填满。听起来很难,也有很人只能填对7,8个。不过一定不要慌,笔记时候一定要有层次啊,那么,笔记的要领又在哪里呢?首先,对于篇章,首先考虑记录的是框架,框架包含主话题,还有若干个分话题,这些在原文中一般是名词和名词词组,所以应该优先记录代表话题的名词和名词词组。其次,第二级重要的内容是数字,数字是对于所有题型都十分重要的一个考点。当然,仅仅记录数字是不够的,需要把数字和数字的相关信息,也就是数字说明的内容一起记下来才行。再次,应该特别注意记录并列的结构,主要是并列的名词和形容词。由于在快速语流中,要对连续出现的多个实词做笔记是有较大困难的,正是因为对笔记的要求高,难度大,因此考官愿意在并列的结构上考察大家。此外,如果原文中出现了对于某个难词或者概念的解释,务必把这个难词或者概念记录下来,听难词或者概念,只需要在上下文中注意refer to, that is, which means, which involves, we define…, another way of saying this is…以及the definition of …is就可以了。这都是我在网上找的经验,真的好用,保住13分你就胜利了。
下半场阅读也很有难度。Short Answer Question(SAQ),一样四篇文章,外刊原文,千字左右,10个问题,每题用30词左右回答。能拿到30分绝对高手(50满分),不过这部分看似很难,其实掌握规律很好得分。我把06—10的真题SAQ部分都研究了一下。一共总结就那几种问法。以
1,What is…开头发问,或者是 Please describe…
2,why did the Author mean…
3 explain… what does the sentence mean…
4 What do we know about the opinions of…
5 give a brief summary of…
你把06年到10年真题SAQ这些问法的答案找出来,自己总结下标准答案是怎么给的,记下回答模板。有个昂立的老师总结了很多模板和答案,好好琢磨一定上30分。
笔试考了196,一阵狂喜啊,不过千万不要等笔试成绩出来在着手备考口试,要是你想一次过口试,考完笔试那天就开始吧。一个半月左右与口译教程相伴,当然了,英语专业高手不一定啊,我身边就有这样的同学老师说过高口口试时很考功底的,运气只是一下部分。我第一次就没听话啊!!
口 试 篇
先讲讲口试怎么考吧,考试时进场验号,封手机,进侯考试,叫号,进小教室,再叫号,更小教室准备口语题,之后进小考场,一般一男一女两个考官,我咋就两个美女考官呢?你的面前有两个很大的录音机,考官跟你距离不超过一米,气氛真的很紧张啊!我考前一直睡得很晚,所以考试那天准备口语时居然险些睡着,太困了啊,大家注意休息!!先说口语,准备时再你的验号证后面可以写提纲,记住进去考试时不能看的,口语只要你能说好像就没有过不了的,口译才是定乾坤的啊!!欲过口译,必须重视口译教程。
那本高级口译教程确实很{{BANNED}},可是口试口译考8段,前四段英译中,后四段汉译英。其中两段会从书上出,高口口试只允许错两段,没办法啊,我的基础又差,平时英语课少的可怜,英语熏陶明显不够,我把那本书从头到尾翻了3遍啊,后来发现已经不是书{{BANNED}},而是我{{BANNED}}了!张老师告诉我要过口试,还要口译历年口试真题,翻到出上句你能说下句的程度,我偷懒了,第一次考试没重视真题,血的教训啊,老师的话必须听!!还有《高级口译教程》作者梅德明教授还编了《新英汉﹨汉英口译实践》(这个英汉有时间一定要看啊,我第一次考没看,结果第二次考试老师推荐了这两本书,我假期口译时发现口试英译汉前四段我没翻出来的都是此书原文!!!!!再次验证老师的话一定要听)《通用口译教程》《英语口译实务》,考试题源很多都是梅教授的书,但也不绝对。
关于教材呢,就是《高级口译教程》《高级听力教程》《高级翻译教程》 历年真题。这些绝对足以。现在已经出第四版了,新增部分强烈注意,几乎必考!
考笔试用《高级听力教程》《高级翻译教程》和笔试历年真题。口试时用口译教程和口试的真题。口试的真题比较难找,但是在网上能下载一部分的,也有上海交大出版的真题,口笔试在一起的,我一阶段用的是昂立的真题,考口试前没去买交大版真题,最后拿了个相机去书店拍照,还被售货员发现叫停,好惨啊,不过拍下来8套,考前几天赶紧练,效果很好。
老师教我的方法:
1 真题啊,做到听力出上句能知道下句的程度,一定重视。每年考试都会考到往年真题改编!!最后一个月,每天做一套真题,然后按答案给自己打分,周六总结一下哪个地方分值最低,周日把这5套真题背背
2 口译教程 听力教程必须重视,多翻译几遍
3 《新英汉﹨汉英口译实践》要过的童鞋翻啊!!
4 给自己定个每日任务表,要每天完成差不多的任务量
5 真题的阅读做朗读练习,一方面增加语感,另一方面增加听力
最后,建议你在人人网上加“邱政政”公共主页,这是新东方王牌口译老师,平时会发布一些考试信息,包括报名,查分之类的,千万别错过报名,否则又要等半年啊
你的英语四六级600,托福100水平很高啊,考高口应该一次就过的
高口会难一些,不过高级口译的词汇量要求上有老师会直接以专八的词汇为要求,但是说你要考虑自己读了英语二专了么?不是英语专业的是不能考专八的。个人建议你考一个高级口译,虽然付出的多,但在上海而言,还是很吃香的证书的~~~
今年3月考的上海高级口译笔试过了,证书可以在6月办理,到时候请关注上海口译官网。
这个成绩可以保留2年考口试,但是,作为一个过来人,我想说这个考试可谓是一个鸡肋证书,费力不讨好,真不如考好各专业的其他证书。第一二次一般都不让过,第三第四次有机会,但也悬,100里出来2个。因此还是想您所说的先把笔试证办出来再说,口试三四次再去考!