英语高手进我是大二学生今年的计划是12月考4级明...

2019-02-20 15:49 1568浏览 7回答
英语高手进我是大二学生今年的计划是12月考4级明年6月考6级中途在3月份考中级口译水平相当于6级

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
符英毅
1楼 · 2019-02-20 16:13.采纳回答

  1、不需要。可以直接报高口。

  2、一年两次,上半年一次下半年一次,中口上半年3月举行一次笔试,5月考口试;下半年9月考笔试,11月考口试。高口只有口试,在每年4月中旬、10月中旬的一个星期六或星期日举行。

  其中中口笔试可以在你当地报名点报名+考试,但口试考场仅设在上海。所以你在广东是无法参加高口的,必须去上海。口试报名日期需于每年的4月或10月的上旬留意上海外语口译证书考试官网公告;笔试则是每年的6月或12月的上旬留意公告。报名可以是在网上直接报。也可以通过查询到的报名点去实地报名。

  3、这个不好说。要看你的实际翻译水平和经验如何了。日语能力考全是选择题,但中高口考的是翻译,翻译是一种技能,是在你具有一定外语水平的基础上才能进行学习的一种技能,和其他外语考试侧重点不同。虽然理论上中口有N2水平,高口有N1水平就可以去考试,但口译对听力和口语的要求都很过硬,词汇的侧重点也不同(至少和能力考不是一个套路),需要重新记忆。因此很难说你有戏没戏。

  N1水平,建议你有一年以上翻译经验(最好是陪同口译经验)的话,可以尝试挑战下高口,但学习仍然要从中口学起,中口有五本教材,口译,听力,笔译,阅读,口语,上海外语教育出版社出版的。建议全套购买然后系统学习。另外再配一本历年试题,准备充分就可以去考了。中口的笔试还是比较容易通过的。但口试就有一定难度了(特别是能力考没有口语因此很难判断你的口语水平如何)需要平时多加练习,这里的练习并不是看看日剧日漫听听日语歌曲就行的,建议常听NHK新闻,练习跟着新闻复读,或者听新闻的同时用日语速记下内容后复述。做题的时侯再自己试着翻译一下对比标准答案,这些都是比较有效的练习。

  如果没有翻译经验的话还是建议先从中口考起,熟悉一下考试。按你的基础,考中口的话扎实学习半年应该可以过(今年下半年);但如要通过高口,恐怕得好好准备10个月以上甚至更久(建议明年这个时候去考高口)。

  4、上海高口证书在长三角一带比较有用,认可度还行(中口就不提了,那个就是用来入门的,找工作没用)。但其他地方用的就很少了,主要因为考点大都集中在上海且就业范围只限于那点地方,所以不少考生宁愿选择其他翻译类考试,特别是北方地区的人,考这个的几乎没有。这边一般企业也不认(本人在天津)。

  即使过了高口,你也只能在一般企业做个陪同翻译之类的,一些跨国大企业的专职翻译你还做不了,那个都要有catti二级的实力呢。拿下证书只是通往口译职业的起点,实际项目中还需要丰富经验、需要较宽广的知识面,翻译要重视多个行业知识积累,要博学。这是职业素质要求。

辛富东
2楼-- · 2019-02-20 16:26

  口译考试,有竞争力的一定是口译证书而不是笔试证书。

  所以建议楼主在复习笔试的时候也多进行口试的操练,毕竟笔试只是为了口试铺垫的。

  具体可以从五本教材开始,分章节把词汇吃透,然后练习句子,最后做真题。在笔试前一定要保持做题的手感,考前一个星期用题海战术是非常有效的,如果能做完十套真题加模拟题,那么通过不成问题。

  口试部分其实说穿了还是要多练,自觉性够的话自己每天花两到三个小时吧,先念,再背,在译,再巩固,循序渐进,不要心急,这样经过两个星期的时间语感就会增强,这时候再开始大题量的练习,尤其临考前,每天保持三个小时以上的练习量,吃透二阶段真题,那么通过考试应该问题不大了。

  当然,如果自觉性不够的话我还是建议报班,记住,不要抱着学诀窍的心态去报培训班,而是要踏实勤恳地跟着老师一步一步学,在这一点上,我觉得苏州译阁乐做得很厚道,你可以搜索一下,我之前上过昂立,新东方,最后还是觉得译阁乐踏实,没有噱头,不讲段子,都是稳扎稳打帮助学生提高口译水平,并且执教的老师全部都有高级口译岗位资格证书,基本功很好,你可以多关注一下。

  码字辛苦,希望我的回答对你有帮助!

齐文博
3楼-- · 2019-02-20 16:23

  先说年底的四级考试,‘ 听力我的计划是 现在先听听力课本上的 10天之后 听完 开始听4 级的听力 之后再买一些 听力练习 再之后是听VOA 再之后就是听BBC ’楼主既然要考四六级,听力也好阅读也好写作第一手材料必须是真题,楼主听得有点太杂了,如果考口译VOA和BBC作为素材还好,现在既然专心考四六级,不建议种类太多。

  我的建议是:

  1。听力:真题听力,至少是近十年的,先做题,核对答案并理解错因后,开始听写,既然楼主将来会靠翻译,那么我建议听力所以题型都要听写,如果不考我一般不推荐听写短文理解,只推荐听写复合和对话部分,标准是长句子一句一停顿,短句子两句一停。建议每周听写五套真题。

  2。阅读:所有能找到的真题,每周做5套阅读,即1套是1次考试的,做题时候卡时间,做完后分析答案,和出错理由。最后,做精读,标准是,能够概括段落大意,全文主旨和议论文作者观点,以及要视译,看文章翻译中文,表达要流畅,复合汉语的说话习惯。

  3。写作,先背诵新概念3前四十篇课文,8周内必须完成,标准是,听录音写下原文,看中文翻译可以写下英文,无拼写和语法错误。最后一个月左右,那进几年真题的作文卡时间写作,把背诵的好的表达用上,然后让别人帮忙修改几篇,主要看是否扣题,是否语法准确,拼写是否正确。作文一共练习10篇左右(卡时间),仿写5篇左右,仿写就是竟可能的吧背诵内容呢用上,时间可以先不卡。

  Ps:六级复习方法和四级大同小异,六级复习时新3要做到60篇全部背诵,默写,听写,中翻英还是英翻中都没问题,尤其前40要十分熟练。

  真题推荐:大学英语四级考试历年全真试题解析 沙云龙著

  中口水平的话,四级听力阅读分别至少215以上,总分525以上,不然会学习起来会吃力。

  另外至于明年2月3月的水平,楼主想太远了,计划赶不上变化,提高还得一步一步来,先把四级考好了,四级听力阅读考好了。最后祝学习进步!

黄益泉
4楼-- · 2019-02-20 16:21

  首先,你是个很有计划的人,这样很好。但你很紧张,有点过于紧张。一般来说四级的话是很容易的,特别是对你这样一个在高中能考125分的人。你只要熟悉下四级的题型和做题技巧肯定没有问题。所以可以做几份四级真题练习下。

  置于计划,个人情况不同的。别人适合的可能对于你不适合。我觉得你主要的问题不是英语而是心态了,看的出来你很紧张。其实没有必要的,四级六级水平不会相差很大,而口译与听力也不怎么难。只要你在考试当天正常发挥,不紧张,发挥你平常的水平,绝对没有问题。

米小媛
5楼-- · 2019-02-20 16:17

  国内考试:

  大学专科:B级,A级

  大学本科(非英语专业):四级,六级

  大学本科(英语专业):专四,专八

  国外考试:

  托福:去美国或加拿大等国念本科或研究生,考察你的英语水平的考试。

  雅思:申请赴英语国家(美国、英国、澳大利亚、加拿大、新西兰等)留学、移

   民的非英语国家学生而设,用来评定考生运用英语的能力。

  一般来讲英联邦国家看雅思,美属看托福,但也得看学校的具体要求。

辛强之
6楼-- · 2019-02-20 16:16

  我英语四级刚过,480,虽然不高!我是生化系的,英语主要是靠高中基础,高考我122分(河北省),我平常喜欢CNN和一些原声电影以及演讲。。。单词根本没怎么刻意去背,更没有做过模拟题之类的训练,所以成绩不高。四级在我看来相当于高考水平,只是有时间限制,不能自由分配时间,所以感觉要难一些。

  你的时间应该是提前两个月把所有内容复习一遍,最后两个月在复习两遍,即总共四遍。。。

  经常看英语原著,遇到不会的就查字典,但不要标注,下次见到不会就在查一遍,刺激记忆。

  利用零碎时间学英语,效果显著。

  看水平略高于自己英语水平的书,提高更快。。。

  祝你好运!

齐晶薇
7楼-- · 2019-02-20 16:03

  中级口译的题型分别是共分四部分:

  1.听力40分钟/90***数);

   其中Spot Dictation 20空每空1.5分共30分

   Statements 10分一分一题

   talk共20题,一分一题 共20分

   Sentence Translation :5句话,每句3分,共15分

   Passage Translation 7分+8分, 共15分

  2.阅读50分钟/60***数); 其中6篇阅读,共30个题目,每题2分。

  3.英译汉30分钟/50***数);

  4.汉译英30分钟/50***数);

  总考试时间为150分钟,满分为250分。

  凡第一阶段合格的考生(及格分150分)方可参加第二阶段口试。

  准备:

  1.在平时的训练中,训练听力可以使用中级口译听力教程,要经常训练。听译部分,在平时要有意识地积累和完善自己的笔记系统;

  2.在复习阅读时,平时要坚持不断地练习阅读,积累一定的量,并形成自己的方法,然后根据文体或具体情况来判断选项;

  3.翻译有两个题型,一个是汉译英,中级口译中的翻译不完全等同于以前考试中经常做的中译英题型。因为它要求的是翻译一篇文章,而不是一句句子。所以在翻译的时候,要特别注意上下句的联系。另一个是英译汉,首先要过词汇关,把句子翻译成我们所熟悉的中文,可以灵活地变换词语来为自己的翻译增*;

  4.在考试前一个月的时候给自己列了一张**表,主要训练自己听力,阅读,翻译的能力。

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /