同声传译工作有哪些形式?
2021-08-05 15:34
1456浏览
1回答
大家经常在电视上看到一些会议之中,做翻译的人员,他们的工作体面高薪,那么,同声传译工作有哪些形式?
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
大家经常在电视上看到一些会议之中,做翻译的人员,他们的工作体面高薪,那么,同声传译工作有哪些形式?
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
(1) 常规同传:在翻译中,译员没有稿件,耳听、心想、口译来在同一时间内完成同声传译工作。
(2) 视译:译员拿到讲话人的书面讲话稿,一边听讲话人的讲话、一边看稿、一边口译。
(3) 耳语传译:不需要使用同传设备。译员一边听讲话人的发言,一边与会代表耳边进行传译。
(4) 同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。