同声传译学习难度如何?

2021-07-15 16:27 2195浏览 1回答

很多人经常羡慕电视上的那些翻译人员,那么,同声传译学习难度如何?


转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
欧若拉
1楼 · 2021-07-15 16:27.采纳回答

同声传译是口译中最难的,也是境界最高的一种。译员在不打断讲话者演讲情况下,几乎是同步的不停顿地将其讲话内容传译给听众。同声传译要求译员在讲话人开始说话5秒钟后必须要开始翻译,并且几乎是没有停顿的。由于其难度比较大,不确定因素比较多,因此要做充分的准备,并且对于一些细节问题一定要注意。


环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /