现代社会,翻译的工作更加平常了,除了专门的文学翻译,还有商业翻译、学习翻译、学术翻译等。翻译的工作逐渐进入了大众视野。那么,社会工作者如何学好翻译英语?
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
1、大量阅读
每日阅读高质量的英文报纸,每周阅读高质量的时事周刊(如:THE ECONOMIST),坚持全刊通读。广泛阅读经济、国际关系、历史、传记、管理及科普等非小说类的书。
2、听
每天听高质量的英语广播和录音,特别是访谈、演讲、新闻分析、授课、辩论节目和新闻广播,重复录音内容,尽量模仿母语者自然、流畅的语音语调。
3、分析总结
读完若干段落后,把材料翻过去不看,根据理解与记忆用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来。听完一段口头讲话,用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来。 练习用简单易懂的话解释相对复杂的概念。
4、加强知识积累
积累国际政治和经济方面的基本知识,了解国际动态及相关背景。系统地学习经济学,上几门经济学的课或自己阅读经济学入门课本。学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定程度的专题研究。
处女座
关注
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
1、大量阅读
每日阅读高质量的英文报纸,每周阅读高质量的时事周刊(如:THE ECONOMIST),坚持全刊通读。广泛阅读经济、国际关系、历史、传记、管理及科普等非小说类的书。
2、听
每天听高质量的英语广播和录音,特别是访谈、演讲、新闻分析、授课、辩论节目和新闻广播,重复录音内容,尽量模仿母语者自然、流畅的语音语调。
3、分析总结
读完若干段落后,把材料翻过去不看,根据理解与记忆用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来。听完一段口头讲话,用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来。 练习用简单易懂的话解释相对复杂的概念。
4、加强知识积累
积累国际政治和经济方面的基本知识,了解国际动态及相关背景。系统地学习经济学,上几门经济学的课或自己阅读经济学入门课本。学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定程度的专题研究。