首页 直播 App
当前位置: 首页 > 英语地道说 > 英语地道说文章 > 英语地道说:Where's the beef?

英语地道说:Where's the beef?

发布时间:2020-12-23 11:47 来源:环球网校 点击量: 1510

英语地道说报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区:

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【导读】随着社会的发展,我国在世界贸易上扮演的角色也愈加重要,相信不少小伙伴就是在外企工作,如果你的歪果仁朋友、同事甚至老板,对你说过这么一句话:“Where's the beef? ”可别美滋滋的想,难道对方是想和你一起吃牛排?打住!这可不是什么好事情,小心搞错被炒鱿鱼哦!下面我们一起来学习一下英语地道说:Where's the beef?

英语地道说:Where's the beef.png

What's the beef?牛肉咋了?

“Where's the beef?”从字面来看,意思的确是“牛肉在哪?”,最开始也确实是这么用的。美国以前的一个电视广告:

一个老太太在一家快餐店买了个汉堡包,她打开一看里面只有一小块肉。她既惊奇,又生气地问:“Where's the beef?”

“牛肉在哪里?”弦外之音:这个汉堡包里的牛肉太少。实际上,也是是在表达一种不满的情绪;

无独有偶,1984年美国总统竞选时,民主党候选人蒙代尔就问时任总统里根:“Where's the beef?Mr. President ”以此来攻击里根在任职四年期间,没有取得实质性的成就。

这里beef并不是“牛肉”,而是指:要点,实质,关键。英文解释:informal the substance of a matter.

所以,当人家对你说“Where's the beef?”时,就是在抱怨你做事没有什么实际作用、抓不住要点:

It's more a sketch than a policy — where's the beef?

这与其说是政策,还不如说是草案—— 问题的关键在哪儿?

那么同理“have beef with someone”也不能简单理解为“和某人一起吃牛肉”

“have beef with someone”怎么理解?

“have beef”可以表示吃牛肉,但“have beef with someone”却不是和某人一起吃牛肉,而是指:和某人有争执、矛盾

have beef with someone.

举个例子

Why do you want to have beef with me?

你为什么要跟我过不去?

讲到这里,我还要给大家分享一个有趣的小故事:“beef”动词表示“抱怨、牢骚”最早可能出现在1888年的一篇英文报纸上,当时有不少美国大兵抱怨国家定量供应的牛肉数量太少,质量太次。

久而久之,牛肉身上攒满了美国兵的怒气值,终于就养成了新技能——变身为动词,表达“不满、抱怨”。

以上就是小编今天给大家整理发布的关于“英语地道说:Where's the beef?”的相关内容,希望对大家有所帮助。随着社会的发展,英语变得越来越重要,那么如何给孩子做英语启蒙就显得很重要了,科学有效的方法可以取得事半功倍的效果哦!


  • 21th收官

    18:00-23:59 18:00-23:59 05月16日 18:00-23:59

    收官大促 狂送666份好礼

    一级建造师

  • 张君

    19:00-20:30 19:00-20:30 05月10日 19:00-20:30

    一建120天高效备考峰会

    一级建造师

出版物经营许可证|京B2-20210770| 京公网安备 11010802033350号|京ICP备16038139号|节目制作经营许可证(京)字20130号|京网文(2021)2566-713号
知春路校区:北京市海淀区知春路7号致真大厦D座4层北区(地铁10号线西土城出A口)|邮编:100191
版权所有 2003-2021 北京环球创智软件有限公司|联系客服|营业执照