“英日双语”专业用英语怎么翻译

2019-10-25 15:28 2234浏览 5回答
“英日双语”专业用英语怎样翻译

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
lalala542009
1楼 · 2019-10-25 16:08.采纳回答

英语考研看你报的什么方向了。公共科目有政治。各学校出题不同,但普通会有根底英语,专业课1和专业课2.这俩专业课看你报的方向而定。方向根本上有四种:翻译,言语学,文明,文学。各学校的划分不太一样。比如说有的学校把翻译和言语学划在一同,统称:本国言语学及使用言语学。每个方向的考试有本人的一套卷子。这里“外应”的都考的是一张卷子,内容往往是:专业课1(实际):言语学实际和翻译实际,专业课2(实际操作):翻译实际操作。也有的学校各个方向是一套一致的卷子,专业课1叫做综合根底知识之类的,专业课2是翻译实际操作之类的实际操作局部或许是开放式问答题什么的。

总之,报名考试的学校要出的题有:根底英语,专业课1和2. 详细的要查询你所报学校的告诉。

lalala542009
2楼-- · 2019-10-25 16:25
多彩雨碧
3楼-- · 2019-10-25 16:24

是进退学院之后按先生志愿分配专业。等于大一、大二打根底,大三分

学院 英语(退学两年后按先生志愿分翻译、商务、旅游、教育四个方向)

英语(英韩双语方向)

英语(英日双语方向)

日语(退学两年后按先生志愿分商务旅游、科技翻译两个方向)

朝鲜语(韩国语)(退学两年后按先生志愿分商务旅游、翻译两个方向)

1.英语(退学两年后按先生志愿分科技翻译、商务、旅游、教育四个方向)

培育目的:旨在培育具有较扎实的英语言语根底知识、较纯熟的言语根本技术、较强的英语言语使用才能和跨文明交际才能,较普遍的社会迷信文明知识,能纯熟运用英语在外事、经贸、文明、旅游等范畴从事翻译、商务、教学、旅游管理等任务的德才兼备的复合型、使用型人才。修业期满,契合学位授予要求,授予文学学士学位。

科技翻译方向次要课程:根底英语、初级英语、听力、阅读、写作、笔译、笔译、英语国度社会与文明、翻译实际与实际操作、跨文明交际、古代汉语、法律英语翻译、科技英语翻译、计算机辅佐翻译等。

商务方向次要课程:根底英语、初级英语、听力、阅读、写作、笔译、笔译、英语国度社会与文明、翻译实际与实际操作、跨文明交际、商务英语函电、国际贸易实务、初级商务英语、国际商务合同、商务英语单证、国际商法等。

旅游英语方向:根底英语、初级英语、听力、阅读、写作、笔译、笔译、英语国度社会与文明、翻译实际与实际操作、跨文明交际、旅游英语、旅游概论、中国次要客源国简介、导游根底知识、酒店英语等。

教育方向次要课程:根底英语、初级英语、听力、阅读、写作、笔译、笔译、英语国度社会与文明、翻译实际与实际操作、跨文明交际、英语教学实际及办法、英汉言语比照、中小学英语教学材料剖析、英语词汇学、英语教员职业技术训练等。

2.英语(英韩方向)

培育目的:旨在培育具有较扎实的英语言语根底知识和一定的韩语言语根底知识、较纯熟掌握英、韩言语根本技术、较强的英韩语言语使用才能和跨文明交际才能,较普遍的社会迷信文明知识, 经过双语的交融, 突出培育复合型外语人才。毕业后可从事各类型涉外企事业、留学机构、政府部门及企业的技术翻译、旅游管理、商务翻译及外经贸业务管理等任务。契合学位授予要求,授予文学学士学位。

次要课程:根底英语、初级英语、英语听力、英语阅读、英语写作、英语国度社会与文明、英语翻译实际与实际操作、初级朝鲜语、中级朝鲜语、初级朝鲜语、朝鲜语听力、朝鲜语会话、英韩互译、韩国(朝鲜)概略等。

3.英语(英日方向)

培育目的:旨在培育具有较扎实的英语言语根底知识和一定的日语言语根底知识、较纯熟掌握英日言语根本技术、较强的英日语言语使用才能和跨文明交际才能,较普遍的社会迷信文明知识,经过双语的交融,突出培育复合型外语人才。毕业后可从事各类型涉外企事业、留学机构、政府部门及企业的技术翻译、旅游管理、商务翻译及外经贸业务管理等任务。契合学位授予要求,授予文学学士学位。

次要课程:根底英语、初级英语、英语听力、英语阅读、英语写作、英语国度社会与文明、英语翻译实际与实际操作、根底日语、中级日语、初级日语、日语听力、日语会话、日语写作、英日互译、日本企业文明等。

4.日语(退学两年后按先生志愿分商务旅游方向、科技翻译方向)

培育目的:旨在培育具有较扎实的日语言语及商务根底知识,掌握科技翻译根本技术和跨文明交际才能,能在外事、涉外企事业、经贸、文明、会话、日语听力、日语写作、日语专业导论课、日本概略、初级日语阅读、初级日语视听说商务日语翻译、商务旅游日语、外贸函电、商务日语笔译、国际商务单证等。

(本专业先生可经过“2.5+2”或“2+2.5的方式赴日本的大学学习,取得中日双学位,或经过一年互派留先生项目和短期带薪项目去日本学习)

商务旅游方向次要课程:根底日语、中级日语、初级日语、日语会话、日语听力、日语写作、日语专业导论课、日本概略、初级日语阅读、初级日语视听说商务日语翻译、商务旅游日语、外贸函电、商务日语笔译、国际商务单证等。

科技日语翻译方向次要课程:根底日语、中级日语、初级日语、日语视听说、日语写作、日本概略、初级日语阅读、初级日语视听说、科技日语精读、科技日语翻译、科技日语笔译、科技日语泛读等。

5.朝鲜语( 退学两年后按先生志愿分商务旅游方向、科技翻译方向)

培育目的:旨在培育具有扎实的朝鲜语听、说、读、写、译根本技术, 掌握对象国和地域言语、文明、历史、政治、经济、文明、宗教、社会等相关知识, 掌握一门以上专业技术, 能外行业和企事业单位从事商务旅游翻译、经贸管理、科技翻译等任务的具有国际视野的复合使用型人才。契合学位授予要求,授予文学学士学位。

商务旅游方向次要课程:根底朝鲜语、初级朝鲜语、朝鲜语会话、朝鲜语听力、朝鲜半岛社会与文明、朝鲜语视听说、朝鲜语文学作品选读、旅游朝鲜语、经贸朝鲜语会话、商务朝鲜语听力、旅游朝鲜语听力、商务韩汉互译、国际贸易实务、导游根底知识等。

科技翻译方向次要课程:根底朝鲜语、初级朝鲜语、朝鲜语会话、朝鲜语听力、朝鲜半岛社会与文明、朝鲜语视听说、韩国( 朝鲜) 文学史、科技朝鲜语、科技韩汉互译、科技朝鲜语听力、科技朝鲜语写作、科技朝汉互译等。

dywzty
4楼-- · 2019-10-25 16:09

英日双语考研可以选择报名考试英语专业相关专业的研讨生,例如,学科教学(英语)、英语翻译和英语言语文学。也可以报名考试日语专业相关的研讨生,例如,翻译硕士、日语言语文学。

不同招收学生单位的考试科目也不同,详细考试科目以招收学生单位的专业目录为准。

例如,北京本国语大学日语系(050205)日语言语文学的考试科目为 (101)思想政管理论 (241)二外英语 (651)日语根底(日语系) (851)日语言语文学专业。

(006)(专业学位)日语笔译的考试科目为:(101)思想政管理论 (211)翻译硕士英语 (359)日语翻译根底 (448)汉语写作与百科知识。

shjjkywl8
5楼-- · 2019-10-25 16:05

如今讲英语的人太多了,所以英语翻译就不要了。

小日本我一向都不看好。

德语是小语种,在某种水平上待遇会高,但任务时机比拟难找。(我一个同事的妹妹就是学德语毕业的,目前还在打散工之中)

法语不只仅是法国人在讲,还有更多国度地域在用,所以绝对来说能够会更实践一点。

一家之言,你还是得本人做决议。言语毕竟只是一个工具,不是技术。无机会的话,课后还得多学点越老越吃香的技术。

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /