商务英语中“a pain in the neck”怎么翻译?
2021-09-28 16:41
1547浏览
1回答
pain是疼痛,neck是脖子a pain in the neck就想当然的翻译成脖子疼?
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
它的真正含义是“让人头疼,令人讨厌的人或事”
例句:Writing a graduation paper is such a pain in the neck! I'm about to give up!写毕业论文真是件麻烦事儿啊!我都快要放弃了!