商务英语中“a pain in the neck”怎么翻译?

2021-09-28 16:41 1547浏览 1回答

pain是疼痛,neck是脖子a pain in the neck就想当然的翻译成脖子疼?

转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。

后发表回答
可靠
1楼 · 2021-09-28 16:41.采纳回答

它的真正含义是“让人头疼,令人讨厌的人或事”

例句:Writing a graduation paper is such a pain in the neck! I'm about to give up!写毕业论文真是件麻烦事儿啊!我都快要放弃了!

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球网校快问 · 最新文章 · 最新问题
Copy 2018 https://wenda.hqwx.com/ All Rright Reserved. 京ICP备16038139号-3 / Smrz 京ICP备16038139号-3/ 举报电话:400-678-3456 /