首页 直播 App
当前位置: 首页 > 少儿英语 > 少儿英语文章 > 二十四节气的英文怎么表达?(上)

二十四节气的英文怎么表达?(上)

发布时间:2019-06-03 23:29 来源:环球网校 点击量: 793

少儿英语报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区:

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

  二十四节气(Solar terms)是中国古代劳动人民的智慧结晶,农人以此来安排农事活动,可谓是古代农耕的宝典。在今天,节气对我们来说也有很深远的文化意义。宝贝们知道24节气的英语怎么说吗?跟着老师来学习吧!

  立春

  Beginning of Spring

  立春是农历二十四节气中的第一个节气。春意味着风和日丽,鸟语花香;春也意味着万物生长,农家播种。

  Beginning of Spring is the first solar term in the lunar calendar. Spring comes along with sunny days, teeming with flowers. And the seeds were sowed at this time of the year.

  雨水

  The Rains

  此时,气温回升、冰雪融化、降水增多,故取名为雨水。

  The weather gets warmer with the ice melting, so does the water fall from the sky.

  惊蛰

  The Waking of Insects

  蛰虫惊醒,天气转暖,渐有春雷,中国大部分地区进入春耕季节。

  The insects came to life with the warmer weather, and the spring thunder humbling too. It’s time to farm the waking lands.

  春分

  Spring Equinox

  南北半球季节相反,北半球是春分,在南半球来说就是秋分。春分也是伊朗、土耳其、阿富汗、乌兹别克斯坦等国的新年。

  Since the weathers are inverse in the north and east atmospheres, it’s Autumn in the south. Spring Equinox is also the time of spring festival in countries like Iran, Turkey, Afghanistan and Uzbekistan.

  清明

  Tomb-sweeping

  和清明节相近的一个很有渊源的节日就是寒食节,在这一天要禁烟火,吃冷饭。清明表示春季时节的正式开始。清明扫墓是传统,可是它的英文翻译是不是略失美感呢?

  There is a festival related to it called Cold Food Festival on which day people can’t use fire so they can only eat cold food. Spring time begins officially according to the calendar. We all know that it’s a tradition to sweep tombs this day, but the translation is kind of stiff.

  谷雨

  Grain Rain

  春天最后一个节气。雨量充足而及时,谷类作物茁壮成长。有一句话说道,“清明断雪,谷雨断霜”,也是在阐述这个节气的特点。

  Grain Rain is the last solar term of spring. Around Grain Rain the rain is quite plentiful so the crops grow well. There is an saying goes like that “Gone was the snow as Qingming came, gone was the frost as Grain Rain came.”

  立夏

  Beginning of Summer

  温度明显升高,炎暑将临,雷雨增多,农作物进入旺季生长的一个重要节气。

  The temperature grows significantly with more and more rain. It’s and important time for the crops growth

资料下载 精选课程 真题练习
  • 张君

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月23日 19:00-20:00

    2025管理备考指导

    一级建造师

  • 安国庆

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月24日 19:00-20:00

    备考指导

    一级建造师

  • 张湧

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月25日 19:00-20:00

    2025经济备考指导

    一级建造师

  • 赵珊珊

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月26日 19:00-20:00

    2025水利备考指导

    一级建造师

  • 吴然

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月26日 19:00-20:00

    2025公路备考指导

    一级建造师

出版物经营许可证|京B2-20210770| 京公网安备 11010802033350号|京ICP备16038139号|节目制作经营许可证(京)字20130号|京网文(2021)2566-713号
知春路校区:北京市海淀区知春路7号致真大厦D座4层北区(地铁10号线西土城出A口)|邮编:100191
版权所有 2003-2021 北京环球创智软件有限公司|联系客服|营业执照