首页 直播 App
当前位置: 首页 > 少儿英语 > 少儿英语文章 > 演讲比赛可用的英语故事

演讲比赛可用的英语故事

发布时间:2019-05-25 23:21 来源:环球网校 点击量: 715

少儿英语报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区:

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

  针对小学生对小故事中情节感兴趣的特点,老师在英语教学中应将所讲的知识融入到故事中,让学生们在感受故事情节的同时,对教学内容进行有效的掌握,从而达到教学的目的。下面是小编带来的用来比赛演讲的小学英语故事,欢迎阅读!

  猫和老虎

  In china,people believe that,at the beginning,the tiger and the cat were friends,and the cat was much smarter than the tiger .The cat learned the physical skills quickly,and the tiger was always behind.Gradually,the tiger had to learn from the cat,and the cat was patient to teach the tiger.Day after day,month after month,finally,the tiger could also run,jump,roll,grasp,tear,and strike as well as the cat.

  在中国,人们相信在很久以前猫和老虎是好朋友,而且猫比老虎聪明的多.猫学习动作技巧很快,老虎却总是落后.渐渐的,老虎不得不向猫学习了,猫也很有耐心的教老虎.日复一日,月复一月,老虎终于也可以像猫一样,跑,跳,打滚,扑抓,撕咬,击打.

  One summer afternoon,the cat was taking a nap as the tiger sitting nearby.Looking at the cat,the tiger suddenly thought,why should he keep befriending with such a small animal since he had already learnt all the skills from the cat?The evil tiger decided to kill the sleeping cat as a before dinner snack.The tiger stood up and approached the cat viciously.Just as this moment,the cat woke up.Opening up her eyes,the smart cat immediately realized what the tiger was trying to do and swiftly jumped onto a nearby tall tree and climbed to the top branch.

  一个夏天的下午,猫在打盹,老虎在边上坐着.老虎看着猫,忽然想到,既然自己已经学会了猫的所有本领,为什么还要和这么小的动物一直做朋友呢?邪恶的老虎决定杀死熟睡中的猫,当作晚餐前的点心.老虎站起来,邪恶的一步步靠近猫.就在这时,猫醒来了.聪明的她睁开眼睛立刻意识到老虎要干什么,于是立刻灵活的跳到了附近的大树上,爬到树顶.

  The tiger thought he had already learned every skill from the cat .But he never knew that the cat had hidden the tree climbing from him.

  老虎以为他已经学到了猫的所有本领,但他不知道猫还藏了一手爬树的本事.

  “I kept the last technique of the tree climbing from you just because I suspected you might be can ungrateful friend.” The cat loudly told the tiger who watched under the tree helplessly.

  “我没有让你学这最后一个爬树的技巧,因为我怀疑你可能会是个不知感恩的朋友.”猫高声告诉树下无奈的老虎.

  东氏养猫

  In ancient times, a man surnamed Dong in the State of Wei was interested in nothing but keeping cats.

  古代,卫国有个姓东的人,对世界上的万事万物都不感兴趣,唯独爱好养猫。

  He kept over 100 cats in his home, which caught and ate all the rats in the house.

  东某家里养了一百多只猫,老鼠被捕食得一干二净。

  Later, as there were no more rats, the cats were so hungry that they meowed all the time. Dong had to buy meat from the market every day to feed them.

  后来,因为猫再也捕食不到老鼠而饿得咪咪直叫。东某只好每天从市场上买肉回来喂养它们。

  Day after day, year after year, the cats multiplied. As they ate meat every day, they even didn't know there were rats in the world which could be caught and eaten. They meowed whenever they were hungry, and whenever they meowed, they were fed with meat. After they ate their fill, they were happy and carefree, lazy and sluggish, and had nothing to do all day.

  日复一日,年复一年,猫儿传宗接代,由于天天吃肉,竟然不知道世上还有老鼠可以捕食。它们饿了就叫,一叫就有肉吃,吃饱之后,一副悠闲快活的样子,终日懒懒散散,无所事事。

  In the south of the city, one house was plagued with rats. The rats ran amuck in swarms. Once it so happened that a rat fell into a jar. The master of the house hastened to Dong's home to borrow a cat to catch the rat.

  城南,有一户人家闹鼠患,老鼠成群结队,到处横行。一次,有一只老鼠忽然掉人瓮中。这家主人急忙跑到东家,借猫捕鼠。

  The cat from the Dong family saw the rat in the jar stick up its pointed ears, stare with a pair of pitch-black eyes, shake its red whiskers and squeak. The cat didn't know what a freak the rat was. It only followed the rat moving around on the mouth of the jar, and dared not get into it.

  东家的猫看到瓮中的老鼠,竖着两只尖尖的耳朵,瞪着一双漆黑的眼睛,抖动着红红的胡须,吱吱吱乱叫。猫以为是什么怪物,只是在瓮口上跟着老鼠转来转去,竟然不敢下去。

  The master was furious at this and pushed the cat down into the jar. At this moment, the cat was panic-stricken and howled loudly at the rat. After a while, the rat eventually found that this cat had no other tricks, so it bit the cat's foot. The Dong's cat was so frightened that it exerted all its strength and made one jump out of the jar and ran away.

  主人看了十分恼火,便一把将猫推了下去。这时候,只见猫惊恐万状,对着老鼠大声嚎叫。时间一长,老鼠终于发觉这只猫没有什么别的本事,就来咬它的脚。东家的猫急得使劲儿一跃,便从瓮里逃了出来。

  将门之后

  Alexander the Great was the son of Philip Ⅱ of Macedon, himself a great warrior who defeated the Greeks in 338 BC, bringing all of Greece under Macedonian control with the exception of Sparta. Alexander's mother was Olympias, princess of Epirus, who according to Plutarch was descended from Achilles' grandfather. Alexander was taught by his mother that Achilles was his ancestor, and that his father was descended from Hercules. Achilles became Alexander's role model in all things, and he kept a copy of Homer's Illiad under his pillow.

  Even more ambitious than his father, Alexander wept bitterly as a child when he heard of Philip's conquests. "My father," he said, "will get ahead of me in everything and will leave nothing great for me to do."

  亚历山大大帝是马其顿国王菲力浦二世的儿子。菲力浦本身是大军事家,公元前三三八年打败希腊,使全希腊除了斯巴达都要听马其顿号令。亚历山大的母亲奥林匹亚斯是伊庇鲁斯国公主,而据蒲鲁塔克说,阿奇里斯的祖父正是奥林匹亚斯的祖宗。奥林匹亚斯告诉亚历山大:他的祖先是阿奇里斯,而他父亲则是海克力斯之后。亚历山大事事都以阿奇里斯作榜样,他枕头下长期放一本荷马的《伊里亚特》。

  亚历山大的野心比父亲更大。他小时候,听见菲力浦沙场奏捷,曾经痛哭说:「爸爸什么事都先我而行,一点大事都不留给我做。

资料下载 精选课程 真题练习
  • 张君

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月23日 19:00-20:00

    2025管理备考指导

    一级建造师

  • 安国庆

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月24日 19:00-20:00

    备考指导

    一级建造师

  • 张湧

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月25日 19:00-20:00

    2025经济备考指导

    一级建造师

  • 赵珊珊

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月26日 19:00-20:00

    2025水利备考指导

    一级建造师

  • 吴然

    19:00-20:00 19:00-20:00 12月26日 19:00-20:00

    2025公路备考指导

    一级建造师

出版物经营许可证|京B2-20210770| 京公网安备 11010802033350号|京ICP备16038139号|节目制作经营许可证(京)字20130号|京网文(2021)2566-713号
知春路校区:北京市海淀区知春路7号致真大厦D座4层北区(地铁10号线西土城出A口)|邮编:100191
版权所有 2003-2021 北京环球创智软件有限公司|联系客服|营业执照