转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
在公元约121年记载为伦蒂尼恩(Londinium),证明其来源有罗马-不列颠背景。蒙茅斯的杰弗里在其作品《不列颠诸王纪》中最先试图阐释这一名称,但这一解释如今已被否定。他称该名称来源于一位“勒德王”(King Lud),此人据传占领了这一城市,并将其命名为“凯尔勒德”(Kaerlud)。
浪漫手机
关注
高容国
20:00-21:00 20:00-21:00 07月21日 20:00-21:00
高sir的AI小课堂0721
AI启航
立即预约
曹骏
20:00-22:00 20:00-22:00 07月22日 20:00-22:00
AI自媒体变现案例拆解
吴睿岚
19:30-21:00 19:30-21:00 07月24日 19:30-21:00
Al绘画重构职场竞争力
安卓版
iPhone版
多个标签请以空格隔开!
在公元约121年记载为伦蒂尼恩(Londinium),证明其来源有罗马-不列颠背景。蒙茅斯的杰弗里在其作品《不列颠诸王纪》中最先试图阐释这一名称,但这一解释如今已被否定。他称该名称来源于一位“勒德王”(King Lud),此人据传占领了这一城市,并将其命名为“凯尔勒德”(Kaerlud)。
自1898年起,人们普遍认为该名称来源于凯尔特人,意为“名为伦蒂诺斯(Londinos)者所有之地”;但这一解释此后亦被推翻。理查德·科特斯于1998年提出该名称来源于前凯尔特古欧洲语言名称“(p)lowonida”,意为“河流过宽无法涉足”,代指流经伦敦的泰晤士河的一部分;由此这一定居点获得其凯尔特名称“Lowonidonjon”,但距离“伦敦”仍有一定差距。其最大的问题在于拉丁名称“Londinium”和现代威尔士语“Llundain”之间的不同;后者照理应为“(h)lōndinion”(非“londīnion”),来源于先前的“loundiniom”。当然,亦有可能是威尔士名称本身来源于日后的英语名称,因此便无法由这一形式得出其原名。