2021年6月大学英语四级翻译题参考答案
- 原创经验
- |
- 更新:
- |
2021年6月大学英语四级翻译考察了茶叶的知识,每一年翻译出题都会让考生感到迷惑,其实这样才是正常的,中国的文化博大精深,考察的内容十分广泛。小编现在分享一下龙井茶的参考翻译。
具体如下
-
龙井(Longjing)是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。龙井茶独特的香味和口感为其赢得了“中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎,在海外饮用的人也越来越多。龙井茶通常手工制作,其价格可能极其昂贵,也可能比较便宜。这取决于生长地、采摘时间和制作工艺。龙井茶富含维生素C和其它多种有益健康的元素。经常喝龙井茶有助于减轻疲劳,延缓衰老。
-
Longjing, a green tea majorly produced in Zhejiang Province alongside the eastern coast of China, enjoys the title of “Famous Chinese Tea” for its incomparable flavor and taste. Not only popular in China but also more and more consumed overseas, Longjing tea is typically handmade, the price of which can be costly in an extreme way, or relatively inexpensive either, depending on the growing location, harvest timing and production techniques. This kind of drink serves as a great source of vitamin C and many other wholesome elements. Hence drinking Longjing tea frequently contributes to fatigue relief and aging delaying.
注意事项
-
翻译可以说是英语四六级考试之中很难的一类题型了,大量的生词和句法,考生很难在翻译上做到完美,但是尽量把句子翻译通顺,没有明显的语病和单词错误就可以了,关于“2021年6月大学英语四级翻译题参考答案”就分享到这里。