首页 直播 App
当前位置: 首页 > 外语少儿 > 外语少儿文章 > 怎么培养商务口译的能力

怎么培养商务口译的能力

发布时间:2023-01-10 11:41 来源:环球网校 点击量: 215

外语少儿报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区:

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【摘要】培养自己的商务口译能力需要从两个方面展开,一是语言知识二是非语言知识。因为商务口译比普通的口译复杂的多,因此生除了掌握口译必备的语言知识外,还需要掌握商务领域的语言特点和表达法。

image.png

1、语言知识

语言知识是指掌握某种语言,能够表达和接收该语言文字符号并进行交际的过程。想要提升自己的商务口译能力,考生需要对进行口译的汉语及英语的词、句子语义及篇章有系统的掌握,其中英语需要掌握的是听力、词汇、语法知识、阅读理解能力、逻辑分析能力;汉语包含汉语词汇量、语法知识、措辞能力、组句能力、修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。

同时语言知识还包括与语言交际密切相关的跨文化交际意识。这种跨文化交际意识是一种自觉或者不自觉形成的一种认知标准,除了双方国家的文化渊源、历史传统、风土人情及政治经济文化等知识外,还包含口译人员的思维方式、判断能力及对交际过程中的文化因素的敏感性等。

2、非语言知识

非语言知识包含百科知识、情景知识和专业知识。因为在口译过程,口译者会遇到不同的身份、国家或者种族的人员在不同场合的各种对话交谈,话题广泛内容繁复,因此作为口译者除了具备专业的口译语言能力外,还需要掌握非语言知识,成为一个“百科全书”式的存在。

为了让自己的翻译更加顺畅出彩,译员在进行翻译前,对人、听众、现场情况、工作环境和谈话内容等情景知识应尽可能地了解和掌握。尤其是对发言人的口音应该有所了解,因为不同的口音可能对译员的信息接收会造成障碍。

商务口译过程中,译者还必须熟悉商务方面的知识。商务英语涉及营销学、金融学、学、法学和学等许多学科的知识:商务活动涉及国际贸易、技术引进、招商引资、商务谈判、商务旅游、国际会展及国际运输等专业范围。

以上就是提升自己商务口译能力的技巧。


外语少儿相关文章推荐

|

外语少儿最新文章推荐

|

外语少儿最新经验推荐

  • 环球网校

    15:00-18:00 15:00-18:00

    一二建考生,好消息来了!

    一级建造师

  • 杨姣

    19:00-21:00 19:00-21:00

    早鸟筑基课(二)-公路

    一级建造师

  • 刘敬

    19:00-21:00 19:00-21:00

    早鸟筑基课(二)-机电

    一级建造师

  • 裴彪

    19:00-21:00 19:00-21:00

    早鸟筑基课(二)-市政

    一级建造师

  • 刘月

    19:00-21:00 19:00-21:00

    早鸟筑基课(二)-建筑

    一级建造师

出版物经营许可证|京B2-20210770| 京公网安备 11010802033350号|京ICP备16038139号|节目制作经营许可证(京)字20130号|京网文(2021)2566-713号
知春路校区:北京市海淀区知春路7号致真大厦D座4层北区(地铁10号线西土城出A口)|邮编:100191
版权所有 2003-2021 北京环球创智软件有限公司|联系客服|营业执照