求广东省日语自学考试高级日语一,二一切课文的中文翻译和自考真题或材料谢谢啦
2020-02-22 10:14
2202浏览
8回答
542785826qq.com
转载请联系作者获得授权,并标注“文章作者”。
最新文章|
最新问题|
最新经验
是不是上海外语教育出版社的吴侃,什么次郎的那本书啊,淘宝上的有电子版的,输出 “高级日语 翻译”就能找到,其他地方应该很难找吧
856老难题 了,淘宝网输出 “高级日语 翻译”,有1、2、4册的翻译380
第三课 说话的目的和所运用 言语 的方式
「あ、雨だ」と「あ、雨だよ」
口语和口语 不同这就不必 说了。即便 异样 是嘴里说出来的话,像电视和收音机一样过关语音所表达出来的那种口语 也和口语明显不同。
在日常生活中,我们在和他人 说话的时候,有各种各样的情况 ,但是不论 是什么状况 ,都有各自说话的目的。有时我们会把本人 的想法或许 是感情自言自语的表达出来,或许 有时想传达某些信息给朋友。更进一步,有时说话人想过关说话 让听话人做某件事(想让听话人依照 说话人所说的去举动 )就这样,在我们说话行为的面前 一定 有某种目的的存在,因而 说话这个行为才成立。在这里我们必需 思索 的是,这种状况 下,我们说话的目的和所用的言语 方式 未必一致。复杂 来说,我们说话所运用 的言语 方式 应该和我们所要表达的目的是一致的,但是现实 并不那么复杂 。
例如,我们在屋里从窗子向外瞭望 。忽然 ,天阴下起雨来了。看到这种状况 有时我们会 “啊,下雨了”自言自语地说, 即便 没有听众,这种行为也是常常 存在的。假如 要是想把下起雨来了这件事传达给家里的某个人,我们就会说“啊呀,下起雨来了”这种能明白 的把下雨了这件事传达给他人 的表达方式。更进一步,假如 说下起雨来了,必需 把晾在外面的衣物收起来,想要传达让他人 收衣物的意思的时候,我们会运用 “啊呀,下雨了,把洗的衣服收进来吧”这样的表达方式。这几种表达,辨别 想要传达的意思是自言自语的说出本人 的判别 和感情,想要吧这件事传达给他人 ,或许 进一步想以这件事为理由,让他人 举动 起来(这几种表达方式和她所要传达的意思是一一对应的)。但是,我们要是反省一下就会发现,在这几种状况 下,我们实践 所运用 的表达方式 未必都恪守 了这种一一对应的规则。
例如,当下雨了想让他人 帮助 把晾在外面的衣物拿进来时,我们未必就会运用 把衣物拿进来这种命令的表达方式。
有时候我们只需要说“雨下起来”就可以 把[不得不把衣物收进来]这个意思传达给听话人。当然有时候依据 状况 不同,也会有以下对话。
“下雨了”
“下雨了怎么了啊”
“外面不是晾着衣服么?还不懂嘛?”
即便 是这种状况 ,最后 的那句“下雨了”也是想要启示 他人 把衣服收进来。关于 那些听完了这句话却不明白它所要表达的真正意思而反问“下雨了怎么了啊”的人,说话者就会答复 “不明白该怎么做吗?下雨了外面晒着的衣服不是会被淋湿吗?”
「寒いねえ」の意図は?
我们可以发现,更多 状况 下我们说话的目的和所运用 的表达方式 是有一定的不同的。例如,好几个人正在职业 的时候,一位指导 进来了,并且嘟囔了一句“真冷啊”。这个真冷啊也许就是指导 在外面觉得 到冰冷 随口说出的话,或许 是这位指导 想告诉大家“外面很冷啊”,也可能这个指导 是为了让在场的各位采取某种特定的举动 才说的话,假如 是最后一种状况 ,也许这位指导 是要向大家传达如下的意思:外面真冷啊,结果进到屋子里一看屋里也很冷,再看一下窗子,再看一下窗子居然 开着。外面这么冷为什么还开着窗子呢?原本 这种状况 下,这位指导 该说“外面很冷啊,关上窗户” 但是这里假如 不思索 人际关系的话是不行的,所以指导 并没有采取直接命令的说话方式,而是说了句“真冷啊”过关这句话,指导 希望听话人听了这句话后会揣摩 其意思,然后会发现“啊,窗子开着!”接着采取举动 关窗子。当然,也并不是一切 人都运用 这种间接的表达方式来向对方传达本人 的意思使之举动 ,相反,也有人倾向于以直接的方式表达本人 的命令,依赖和恳求 。关于 表达方式,各人有各人的选择,但是除了思索 到各人的想法不同之外,也要思索 到各种表达方式的通常 意思倾向。如今 客观上我们还不能证明这种倾向,但是即便 是英语也有这种所要表达的母的和实践 说话时所采取的表达方式不一致的状况 ,只是这种倾向不如日语那样明显。可以说当想拜托他人 什么事情的时候,假如 不是特别的熟习 的人,我们日自己 更多 状况 下通常 都会尽量不运用 直接传达本人 意思的表达方式。
相手への思いやり
日自己 之所以不喜欢依托 言语 的表达方式 ,依托 言语 自身 来向对方传达本人 的意思,是由于 在日自己 的想法中,对对方的体恤 占据着重要的位置 。这种体恤 ,不想损伤 对方的这种想法,或许 是再这种体恤 的面前 有想承蒙对方的好意的意思,这都使日自己 不是用直接的表达方式。极端的来说,日自己 如今 曾经 发生 了这样一种倾向。关于给对方添加 担负 这件事,日自己 希冀 过关这种只给提示的表达使对方依据 自身的意识来举动 ,有时他们还会过关这种间接的表达方式,来回味这种即便 不必 言语 把本人 想说的话全部表达出来,对方也能了解 的喜悦。
言语 方式 ,言语 自身 在交流中所起到的作用,换句话说也就是言语 的功用 担负 依据 言语 会有所不同,并且,即便 是同一言语 ,例如在日语运用 者之间,存在着个人差或许 是其所属的社汇集 团差,至多 ,言语 表达方式和所要表达的目的总是一致这种想法是不成立的。
另外附上文档版的翻译
以上,希望可以 协助 到你!
望采用 ,谢谢!
你好,这是我本人 找到的你要的一局部 的翻译。高级日语1、2的翻译更多 可以在网上找到。
高级日语1只能找到几课的翻译,我本人 学的时候也搜过。但是你可以买一本参考书,我事先 借了同学的参考书,上面不只 有每课的课文翻译,还有每课的课后答案,单词语法解释。刚特意去搜了,在亚马逊上搜索“高级日语1参考”就可以找到,20元一本货到付款,可以买到。
高级日语2的翻译的话,百度文库简直 都有,我事先 是在手机上搜到再存个书签看的,你可以借鉴下,省得花钱买参考书。
希望可以帮到你,处理 你的难题 。
163你说的高级日语2是哪本书?我有本日语综合教程,上海外教的,也叫高级日语2,就是不清楚 是不是你要的570
淘宝网 搜索“高级日语 翻译”,仿佛 最后一个宝贝就是了,整册的课文翻译都有,7块一份。228
我们都不清楚 课文,怎么帮你翻译的哦,每个学校的教学材料 不同哦~~ 是世界中的日本语那本书吧?淘宝网上有的,我买到了,输出 “高级日语 翻译”,可以190